Teksty piosenek > M > Makoto Naegi (CV. Megumi Ogata) / Komaru Naegi (CV. Aya Uchida) > Progressive -Zan Shin-
2 423 995 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 320 oczekujących

Makoto Naegi (CV. Megumi Ogata) / Komaru Naegi (CV. Aya Uchida) - Progressive -Zan Shin-

Progressive -Zan Shin-

Progressive -Zan Shin-

Tekst dodał(a): Olciaczek273 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Olciaczek273 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Olciaczek273 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

dare mo kirisutenai nani mo sute wa shinai
itami sae dakishimete yukou
zetsubō wo someru yō ni

kageri yuku sora miage gareki no machi e aruki dasu kimi wa
itsunomani son'na tsuyoi me de boku no se wo osu mienai mirai e

(daijōbu dayo) samayoi tsudzukeru
(issho ni iru yo) kikai shikake no rabirinsu
(doko ni itemo) kotae wa nai kedo
(senaka kanjiru) itsuka kitto tadori tsukeru yō ni

dare mo kirisutenai nani mo sute wa shinai
itami sae dakishimete yuku yo
(Always, I'm thinking about you)

nandodemo tashikameyou moesakaru hi no naka de
kibō no hi o kakagete ikou
zetsubō wo someru yō ni

kagirinaku masu yokubō kienai ikari ga tsumugi dasu ribenji
itsunohika kitto semari kuru pazururingu ga tokeru toki made
(daijōbu dayo) tomadoi tsudzukeru
(issho ni iku yo) torappu darake no hādorurēsu
(kokoro no mama) rēru wanaikedo
(negai tsudzukeru) itsuka kitto kanae rareru yō ni

dare mo kizutsukenai nani mo tebanasanai
mubōda to shittete mo yuku yo
(Always, I hope you're doing well)

nandodemo erabi yukō kuzuresaru hi no naka de
kibō no hi wo kakagete ikou
zetsubō o tokasu yō ni

shiroi yoru o kakushite
kuroi tsuki ga kagayaku
dareka no zetsubō ga umidasu kibō
akai hitomi mabataki
hai ga sora o ōtte mo michi wa doko ka ni
zettai akiramenai

dare mo kirisutenai nani mo sute wa shinai
itami sae dakishimete yuku yo
(Always, I'm thinking about you)

nandodemo tashikameyou moesakaru hi no naka de
kibō no hi o kakagete ikou
zetsubō wo someru yō ni

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Nie opuszczę nikogo, nie odłożę niczego na później
Idźmy dalej w swoich objęciach, nawet w bólu
...Aby tylko pozbyć się rozpaczy

Ty, która patrzysz w zachmurzone niebo podczas spaceru po mieście z gruzu
Od kiedy jesteś w stanie popchnąć mnie w nieznaną przyszłość z taką siłą w oczach?

(Wszystko w porządku) Zacząłem błądzić
(Jestem z tobą) W labiryncie iluzji i sztuczek
(Nie ważne, gdzie jesteś) Nawet jeżeli nie znam odpowiedzi
(Będę cię zawsze wspierać) Kiedyś pewnie dotrę do celu

Nie opuszczę nikogo, nie odłożę niczego na później
Idźmy dalej w swoich objęciach, nawet w bólu
(Zawsze myślę o tobie)

Upewnijmy się, że pomimo płomieni, które płoną jasno
Nadal utrzymujmy światło nadziei
...Aby tylko pozbyć się rozpaczy

Chęć zemsty wzrasta bez ograniczeń, jest spowodowana niekończącą się złością
Aż do chwili, gdy uda mi się ułożyć całą układankę, która z pewnością pewnego dnia mnie zaskoczy...

(Wszystko w porządku) Nadal się waham
(Pójdę z tobą) W tym wyścigu z przeszkodami, wypełnionym pułapkami
(Z całego serca) Nawet jeżeli nie znajdę żadnej poręczy
(Cały czas będę wierzyć) Moje życzenie może się niedługo spełnić

Nikogo nie skrzywdzę, niczemu nie odpuszczę
Nawet jeżeli to lekkomyślne
(Cały czas mam nadzieję, że dobrze sobie radzisz)

Dokonamy wyboru tyle razy, ile płomienie będą gasnąć
Utrzymajmy światło nadziei...
...Aby roztopić rozpacz

Chowając białą noc, świeci czarny księżyc
Nadzieja, która rodzi czyjąś rozpacz
Mruganie czerwonych oczu
Nawet jeżeli pył zasłania niebo, gdzieś musi być ścieżka
Nie ma opcji, że się poddam

Nie opuszczę nikogo, nie odłożę niczego na później
Utrzymajmy światło nadziei...
Upewnijmy się, że pomimo płomieni, które płoną jasno
Nadal utrzymujmy światło nadziei
...Aby pozbyć się rozpaczy

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

em:óu (Megumi Ogata)

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Tomohiro Nakatsuchi

Rok wydania:

2014

Wykonanie oryginalne:

Makoto Naegi (CV. Megumi Ogata) / Komaru Naegi (CV. Aya Uchida)

Płyty:

Progressive -Zan Shin-

Ciekawostki:

Piosenka zakańcza grę "Danganronpa: Another Episode: Ultra Despair Girls". Utwór nawiązuje do więzi pomiędzy Makoto Naegim a jego siostrą - Komaru Naegi. Obydwoje mają nadzieję, że razem pokonają przeszkody, które stoją im na drodze do normalnego życia.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 423 995 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 320 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności