Teksty piosenek > M > Maciek Molęda > Zrobię z was mężczyzn
2 426 928 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 385 oczekujących

Maciek Molęda - Zrobię z was mężczyzn

Zrobię z was mężczyzn

Zrobię z was mężczyzn

Tekst dodał(a): Olcia.Zwierz Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Artok Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): drzewoo_x3 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

To jeszcze daleka droga przed nami
1.
Brać się do roboty,
Wroga bić już czas.
Widzę zamiast mężczyzn mnóstwo bab wśród was.
Takiej bandy nikt nie zlęknie się,
Zadrżyjcie więc na dźwięk tych słów:
MĘŻCZYZN Z WAS WKRÓTCE SAM ZROBIĘ ZNÓW!

2.
Z wierzchu masz być skałą,
Ma się żar w niej tlić.
Każdy bój zwyciężysz,
Zawsze tak ma być.
Dziś, gdy widzę was nie dobrze mi,
Lecz wytężcie wreszcie słuch:
MĘŻCZYZN Z WAS WKRÓTCE SAM ZROBIĘ ZNÓW!

3.
- Co chwila to zatyka mnie.
- Ja ostatnio czuję dreszcze.
- Nie raz z w-fu wiałem, byłem głąb.
- Ten gość dał im nieźle w kość.
- Może mnie nie przejrzał jeszcze.
- Nie chodziłem na pływalnię, to był błąd!

Ref. :
(Silny bądź!)
Musicie być jak szalona rzeka.
(Silny bądź!)
Jak tajfun, który obali mur!
(Silny bądź!)
A równocześnie tak tajemniczy
Jak księżyc, co wygląda tu zza chmur!

4.
Blisko już do walki,
Naprzód gna ten czas.
Tylko twardy rozkaz,
Łączy mnie i was.
Lepiej odejdź, bo
Dla ciebie brak
Miejsca, więc gnaj stąd co tchu.
Z ciebie nic nie da się, zrobić tu!

Ref. :
(Silny bądź!)
Musicie być jak szalona rzeka.
(Silny bądź!)
Jak tajfun, który obali mur!
(Silny bądź!)
A równocześnie tak tajemniczy
Jak księżyc, co wygląda tu zza chmur! x2

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
(tłumaczenie zaczerpnięte z angielskiej wersji językowej filmu)


Let's get down to business to defeat the Huns
Did they send me daughters when I asked for sons?
Your the saddest bunch I've ever met
But you can bet before were through
Mister I'll make a man out of you

Tranquil as a a forest, but on fire within
Once you find your center you are sure to win
You're a spineless pale pathetic lot
And you haven't got a clue
Somehow I'll make a man out of you

Chien-Po: I'm never gonna catch my breath
Yao: Say good-bye to those who knew me
Ling: Boy I was a fool in school for cutting gym
Mushu: This guy's got 'em scared to death
Mulan: Hope he doesn't see right through me
Chien-Po: Now I really wish that I knew how to swim!

(Be a man)
You must be swift as the coursing river
(Be a man)
With all the force of a great typhoon
(Be a man)
With all the strength of a raging fire
Mysterious as the dark side of the moon

Time is racing toward us 'til the Huns arrive
Heed my every order and you might survive
You're unsuited for the rage of war
So pack up, go home, you're through
How could I make a man out of you?

(Be a man)
You must be swift as the coursing river
(Be a man)
With all the force of a great typhoon
(Be a man)
With all the strength of a raging fire
Mysterious as the dark side of the moon

(Be a man)
You must be swift as the coursing river
(Be a man)
With all the force of a great typhoon
(Be a man)
With all the strength of a raging fire
Mysterious as the dark side of the moon

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Marek Robaczewski

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Matthew Wilder

Rok wydania:

1998

Wykonanie oryginalne:

Donny Osmond

Covery:

Studio Accantus (Kuba Jurzyk)

Płyty:

Mulan (bajka)

Komentarze (2):

karakociara 14 września 2012 20:33
(0)
ten przełożony ma baleriny

photosby 16 stycznia 2011 00:30
(0)
ale błędy są.. bo kilka liter ucięło!

tekstowo.pl
2 426 928 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 385 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności