Teksty piosenek > L > Ludowa angielska > Greensleeves
2 424 219 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 309 oczekujących

Ludowa angielska - Greensleeves

Greensleeves

Greensleeves

Tekst dodał(a): Aleksandra0709 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): slawomirdeluga Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): anmar09 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Alas my love you do me wrong
To cast me off discourteously;
And I have loved you oh so long
Delighting in your company.

Greensleeves was my delight,
Greensleeves my heart of gold
Greensleeves was my heart of joy
And who but my lady Greensleeves.

I have been ready at your hand
To grant whatever thou would'st crave;
I have waged both life and land
Your love and goodwill for to have.

Greensleeves was my delight,
Greensleeves my heart of gold
Greensleeves was my heart of joy
And who but my lady Greensleeves.

Thy petticoat of sendle white
With gold embroidered gorgeously;
Thy petticoat of silk and white
And these I bought gladly.

Greensleeves was my delight,
Greensleeves my heart of gold
Greensleeves was my heart of joy
And who but my lady Greensleeves.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Biada mi, najdroższa, ranisz mnie
Odrzucając mnie w tak nieuprzejmy sposób
Kochałem Cię przez taki długi czas
A przebywanie w Twoim towarzystwie było prawdziwą rozkoszą

Greensleeves była mą rozkoszą
Greensleeves była mym sercem ze złota
Greensleeves była mym sercem pełnym radości
I nikt prócz mej pani Greensleeves

Będąc blisko Ciebie, byłem gotowy
Dać Ci wszystko, czego byś zapragnęła
Postawiłem na życie oraz na ziemię
By zdobyć Twą miłość i życzliwość.

Greensleeves była mą rozkoszą
Greensleeves była mym sercem ze złota
Greensleeves była mym sercem pełnym radości
I nikt prócz mej pani Greensleeves

Twa biała suknia
Złotem cudownie wyszywana
Twa biała jedwabna suknia
Którą chętnie zakupiłem.

Greensleeves była mą rozkoszą
Greensleeves była mym sercem ze złota
Greensleeves była mym sercem pełnym radości
I nikt prócz mej pani Greensleeves

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

angielska piosenka ludowa

Edytuj metrykę
Kompozytor:

angielska piosenka ludowa

Rok wydania:

najprawdopodobniej druga połowa XVI wieku

Covery:

Susan Reed, Frances Faye, Odetta, The Lennon Sisters, Jane Morgan, Kate Smith, Gloria Lynne, Marianne Faithfull, Helen Merrill, The Lettermen, Johnny Hartman, Olivia Newton-John, Roger Whittaker, Perry Como, Owain Phyfe, Loreena McKennitt, Gregorian, The King's Singers, Liz Madden i in.

Ciekawostki:

Pierwszy zapis piosenki w 1580 roku jako " A New Northern Dittye of the Lady Greene Sleeves" (nie zachował się żaden egzemplarz).

Ścieżka dźwiękowa:

Korona Królów, Pasaż 3, Szaleństwo króla Jerzego, Killer7, Prawdziwa historia Kota w Butach, Akademia Policyjna 4: Patrol obywatelski, Smak lipca, Maestro! Jump in Music, Czekając na cud

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 219 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 309 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności