Teksty piosenek > L > Łona i Webber > No akomodejszon
2 425 793 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 346 oczekujących

Łona i Webber - No akomodejszon

No akomodejszon

No akomodejszon

Tekst dodał(a): wavru Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): bosy Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): xnutkax Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ej, ej, chwilkę, stop. Dwa zdania
Synu, ja widzę tę piłkę i twój zamiar
I wiem, że pewny strzał i że bitewny szał
Ale – mimo wszystko – mebli żal
Jak one mają znieść ten atak?
Janek, to jest przedwojenna szafa
I niech oszczędzi ją jeszcze odrobinę los;
Chodź, weźmiemy te klocki, ułożymy coś
Co? Nie wiem, może coś ładnego tym razem
Wiem, że trudno; lego. Co ja poradzę?
Wiem, że nudy; że opcja słaba
Zresztą masz rację w sumie – nie chcesz, to nie układaj
Weź książkę, nie – jak przedtem – na fazkę
Że zamiast Brzechwy wziąłeś Hłaskę
Weź „Wesołą gromadkę”, jak chcesz obu naraz
A to lego poutykaj w szparach
Ej, serio, zrób z tym porządek, szelmo
Nie, nie do szafy, tam już jest pełno
Od zabawek nowych dostaw licznych…
Ja cię proszę, zostaw te drzwiczki
Synu, one ledwie zipią
To tu nie wejdzie. Nie będzie nic z tego; ty miejże litość
Brak miejsc i lego się już nie załapie
Zresztą oddajmy głos samej szafie:

No accommodation for legos…
No accommodation for legos…
No accommodation for legos…
No accommodation for legos…

Wiem; szok przede wszystkim
Że po angielsku śpiewa ci mebel postnordycki
I ten akcent, co zdradza gust niegłupi
Że rzadziej Wagner, częściej Fela Kuti
(Tony Allen w sumie)
Niby póła z drewna, a tu taki repertuar i background u niej
Że te ikee wypadną blado
To jest stara szafa, więc jej słuchaj z uwagą
A ty mi do rany sypiesz sól tu
Nic, że głos. Nic, że ze styku kultur
Nic, że miejsca brak. Żadnej zmiany w planach
Bo dalej pchasz to lego do szafy na chama
Nie, no, Janek, to jest niepoważne
Patrz: ojciec mówi, szafa mówi, gra brassband
Mówię, że błąd, że może to boleć
A ty brniesz pod prąd z żelaznym uporem
Chociaż, tak z drugiej strony
To wiesz, że to może niezły pomysł
Miało nie wejść, tak mówił ci tato-nestor
No i co? No i nic. No i jakoś weszło
Morał? Nie, no, bez morału raczej to jest;
Ty ojca słuchaj, ale rób swoje
I sprawdź choćby dla zgrywy…
A nuż wyjdzie, że to nieprawda, jak z tym, że niby:

No accommodation for legos…
No accommodation for legos…
No accommodation for legos…
No accommodation for legos…

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Ey, ey, a moment, stop. Two sentences
Son, I see that ball and your intention
And I know that sure shot and that battle frenzy
But - in spite of everything - it's a shame to destroy the furniture
How are they to endure this attack?
Janek, this is a pre-war closet
And may it be spared a little more fate;
Come, let's take these blocks, let's arrange something, ey
What, I don't know, maybe something pretty this time
I know it's hard; lego. What can be done?
I know it's boring; that the option is weak
Anyway, you're right on the whole - you don't want to, don't stack it
Take a book, not - as before - last time
That instead of Brzechwa you took Hlaska
Take "The merry bunch", if you want both at the same time
And put this lego somewhere in the cracks
Oh, seriously, deal with it somewhow, rebel
No, not to the closet, there's already no place in this mebel
From toys new supplies numerous....
I ask you, leave this door, it's already tumorous
Son, they're barely breathing, don't be offensive
It won't go in here. There will be none of this; you have mercy
Lack of places and lego will not catch on anymore
Anyway, let's give the floor to the closet itself, go on:

No accommodation for legos…

I know; shock above all
That a piece of post-Nordic furniture sings to you in English
And that accent, which betrays a taste that is not stupid
That less often Wagner, more often Fela Kuti
(Tony Allen altogether)
Seemingly a plank of wood, and here such a repertoire and background in her
That these IKEAs come out pale
This is an old closet, so listen to her attentively
And you to my wound you are pouring salt here
Nothing that the voice. Nothing that from the junction of cultures
Nothing that the place lacks. No change in plans
Because you continue to push this lego into the closet on the sly
No, no, Janek, this is not serious
See: father says, closet says, brassband plays
I say it's a mistake, that it can hurt
And you wade against the current with iron stubbornness
Although, so on the other hand
That you know it's maybe not a bad idea
It wasn't supposed to go in, that's what dad-nestor told you
Well, and what, and nothing. Well, and somehow it went in
The moral? No, well, without a moral rather it is;
You listen to your father, but do your own thing
And check, if only for the sake of a joke...
And maybe it will turn out that it's not true, as with the supposed:

No accommodation for legos…

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2020

Edytuj metrykę
Płyty:

Śpiewnik domowy

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 425 793 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 346 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności