Teksty piosenek > L > Lindemann > Wer Weiß Das Schon
2 426 460 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 522 oczekujących

Lindemann - Wer Weiß Das Schon

Wer Weiß Das Schon

Wer Weiß Das Schon

Tekst dodał(a): Kaziuk19 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): 021773 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Feine Seele, ach so nackt
Und ob ich steh, ganz ohne Haut (Sieh dich an)
Hoffnung kriecht aus Fleisch und Blut
Das Unheil auf dem Frohsinn kaut (Sieh dich an)
Glück verlässt mich
Herz verlässt mich
Alles lässt mich
Verlässt mich
Glück verlässt mich
Herz verlässt mich
Nur das Unglück bleibt
Verneigt sich

Wer weiß das schon?
Wer weiß das schon?
Mein Herz auf und davon
Wer weiß das schon?
Wer weiß das schon?
Mein Herz auf und davon
Ich liebe das Leben
Das Leben liebt mich nicht
Es tritt mich mit Füßen
Und schlägt mir ins Gesicht
Ich liebe die Sonne
Die Sonne liebt mich nicht
Verbrennt mir die Seele
Der Tag ohne Licht

Ich laufe davon
Will mich befreien
Doch das Unglück, es holt
Mich immer wieder ein
Trinkt meine Tränen
Springt in mein Blut
Frisst meine Träume
Und füttert sich gut, ja

(Sieh dich an)
(Sieh dich an)
(Sieh dich an)

Wer weiß das schon?
Wer weiß das schon?
Mein Herz auf und davon
Wer weiß das schon?
Wer weiß das schon?
Mein Herz auf und davon
Ich liebe das Leben
Das Leben liebt mich nicht
Es tritt mich mit Füßen
Und schlägt mir ins Gesicht
Ich liebe die Sonne
Die Sonne liebt mich nicht
Die Zukunft so dunkel
Alle Tage ohne Licht

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Delikatna dusza, ach tak naga
I czy ja oby stoje, całkiem bez skóry (spójrz na siebie)
Nadzieja wypełza z mięsa i krwi,
Nieszczęście przeżuwa radość,(spójrz na siebie)
Szczęście opuszcza mnie,
Serce opuszcza mnie,
Wszystko mnie porzuca,
Porzuca mnie,
Szczęście mnie porzuca,
Serce mnie porzuca,
Tylko nieszczęście zostaje,
Kłania się.


Któż to wie?
Któż to wie?
Moje serce wznosi się i upada,
Któż to wie?
Któż to wie?
Moje serce wznosi się i upada,
Kocham życie
Lecz ono mnie nie,
Kopie mnie stopami,
I uderza mnie po twarzy,
Kocham słońce,
Lecz ono mnie nie
Wypala mi duszę,
Dzień bez światła.


Uciekam od tego,
Chcę się uwolnić,
Lecz nieszczęście,
Ciągle dogania mnie,
Pije moje łzy,
Wskakuje w moją krew,
Zżera moje marzenia,
I odżywia się dobrze, tak.


(Spójrz na siebie)
(Spójrz na siebie)
(Spójrz na siebie)


Któż to wie?
Któż to wie?
Moje serce wznosi się i upada,
Któż to wie?
Któż to wie?
Moje serce wznosi się i upada,
Kocham życie
Lecz ono mnie nie,
Kopie mnie stopami,
I uderza mnie w twarz,
Kocham słońce
Lecz ono mnie nie,
Przyszłość tak ciemna,
Wszystkie dni bez światła.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Till Lindemann / Clemens Wijers

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Clemens Wijers

Rok wydania:

2019

Wykonanie oryginalne:

Lindemann

Płyty:

F & M (2019)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 426 460 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 522 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności