1 926 460 tekstów, 17 741 poszukiwanych i 192 oczekujących

Lindemann - Ich hasse Kinder

Tekst dodał(a): swider2342 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): swider2342 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): swider2342 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ich steige in ein Flugzeug ein
Es wird kalt, ich hör' es schrei'n
Ich kenne meine Sitzplatznummer
Panik reitet großen Kummer
Ich näher' mich der Klagereihe
Immer lauter das Geschreie
Der Angst weicht nun Gewissheit hier
Ein Kleinkind sitzt gleich neben mir

Hier die Frage aller Klassen:
„Darf und kann man Kinder hassen?“

Ich hasse Kinder
Ich hasse Kinder

Der Schreihals turnt jetzt her und hin
Die Mutter blättert ein Magazin
Spricht stumm zum Kind, während sie liest
Und dabei einen Apfel isst
Der liebe Herr Gott will mich strafen
Die Nervensäge will nicht schlafen
Hört überhaupt nicht auf zu schrei'n
Der Vater schläft längst wie ein Stein

Hier die Frage aller Klassen:
„Kann und muss man Kinder hassen?“

Ich hasse Kinder
Ich hasse Kinder
Nein, ich liebe sie
Ja, ich liebe sie
Die Großen und die Kleinen
Doch es müssen meine sein

Ich hasse Kinder
Ich hasse Kinder
Hier kommt die Frage aller Fragen:
„Kann und muss man Kinder schlagen?“
Nein, ich liebe sie
Ja, ich liebe sie
Alle Kinder, groß und klein
Doch sie sollten meine sein

Doch ganz plötzlich wird es still
Es lacht mich an, ich bin verzückt
Streck' die Hand aus nach dem Kleinen
Da fängt es wieder an zu schrei'n

Ich hasse Kinder
Ich hasse Kinder
Nein, ich liebe sie
Ja, ich liebe sie
Die Großen und die Kleinen
Doch es müssen meine sein

Ich hasse Kinder
Ich hasse Kinder
Hier kommt die Frage aller Fragen:
„Kann und muss man Kinder schlagen?“
Nein, ich liebe sie
Ja, ich liebe sie
Alle Kinder, groß und klein
Doch sie sollten meine sein

 

Historia edycji tekstu

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Wsiadam do samolotu
Robi się zimno, słyszę jego krzyk
Znam swój numer miejsca
Panika jeździ wielkim strapieniem
Zbliżam się do rzędu pozwu
Coraz głośniej krzyki
Strach ustępuje tu miejsca pewności
Tuż obok mnie siedzi małe dziecko

Oto jest pytanie wszystkich klas:
"Czy powinno i można nienawidzić dzieci?"

Nienawidzę dzieci
Nienawidzę dzieci

Krzykacz teraz gimnastykuje się tam i z powrotem
Matka przegląda czasopismo
Mówi cicho do dziecka, gdy ona czyta
Podczas jedzenia jabłka
Dobry Bóg chce mnie ukarać
Natręt nie chce spać
W ogóle nie przestaje krzyczeć
Ojciec już dawno spał jak kamień

Oto jest pytanie wszystkich klas:
"Czy dzieci można i należy nienawidzić?"

Nienawidzę dzieci
Nienawidzę dzieci
Nie, kocham je
Tak, kocham je
Duże i małe
Ale one muszą być moje

Nienawidzę dzieci
Nienawidzę dzieci
Tu pojawia się pytanie ze wszystkich pytań:
"Czy można i czy należy bić dzieci?"
Nie, kocham ją
Tak, kocham ją
Wszystkie dzieci, duże i małe
Ale one powinny być moje

Ale nagle robi się cicho
Uśmiecha się do mnie, jestem zachwycony
Wyciągnij rękę do małego
Ten znowu zaczyna krzyczeć

Nienawidzę dzieci
Nienawidzę dzieci
Nie, kocham je
Tak, kocham je
Duże i małe
Ale one muszą być moje

Nienawidzę dzieci
Nienawidzę dzieci
Tu pojawia się pytanie ze wszystkich pytań:
"Czy można i czy należy bić dzieci?"
Nie, kocham ją
Tak, kocham ją
Wszystkie dzieci, duże i małe
Ale one powinny być moje

 

Historia edycji tłumaczenia
Autor tekstu:

Till Lindemann

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Till Lindemann

Rok wydania:

2021

Komentarze (5):

anonim12345 02 czerwca 2021 19:03
(+1)
Skoro nie ma wstawionego tłumaczenia, postanowiłam wstawić to, co udało mi się przetłumaczyć, mam nadzieję, że komuś to pomoże
(na dole są dwa wyjaśnienia co do mojego tłumaczenia, na wstępie chcę zaznaczyć, że niemieckiego nie używałam od ponad roku, więc tutaj używałam różnych pomocy, może nie jest idealnie, ale zrozumiale na pewno
+ odpuściłam sobie wstawianie przecinków i kropek, nie chcę przypadkiem wstawić w złe miejsce i pozbawić tekst sensu)

Wsiadam do samolotu
Robi się zimno, słyszę krzyk
Znam numer swojego siedzenia
Panika miesza się z wielkim żalem
Zbliżam się do (?)*
Krzyki stają się głośniejsze
Strach ustępuje teraz pewności
Tuż przy mnie siedzi niemowlę

Tu pojawia się pytanie wszystkich klas:
"Czy wypada i czy można nienawidzić dzieci?"

Nienawidzę dzieci
Nienawidzę dzieci

Beksa wierci się we wszystkie strony
Matka przegląda magazyn
Cicho mówi do dziecka czytając
I jednocześnie jedząc jabłko
Mój Pan chce mnie ukarać
To utrapienie nie chce spać
W ogóle nie przestaje krzyczeć
A ojciec od dawna śpi jak kamień

Tu pojawia się pytanie wszystkich klas:
"Czy można i czy trzeba nienawidzić dzieci?"

Nienawidzę dzieci
Nienawidzę dzieci
Nie, kocham je
Tak, kocham je
Duże i małe
Ale muszą być moje

Nagle wszystko milknie
Śmieje się do mnie, jestem zachwycony
Wyciągam do malucha rękę
Zaczyna znowu krzyczeć

Nienawidzę dzieci
Nienawidzę dzieci
Nie, kocham je
Tak, kocham je
Duże i małe
Ale muszą być moje

Nienawidzę dzieci
Nienawidzę dzieci
Tutaj pojawia się najważniejsze z pytań**
"Czy można i czy trzeba bić dzieci?"
Nie, kocham je
Tak, kocham je
Wszystkie dzieci, duże i małe
Ale powinny być moje


*nie znam tego sformułowania, tłumacze internetowe twierdzą, że chodzi o pozwy sądowe
chodzi w tym fragmencie o to, że zbliża się do rzędu ze swoim miejscem, ale poprawnego określenia na to nie znajdę, przepraszam

** dosłowniejszym tłumaczeniem byłoby "pytanie nad pytaniami" lub coś takiego, ale wolałam zostawić niedosłowną wersję

anonim12345 02 czerwca 2021 18:24 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

Pokaż powiązany komentarz ↓

Plumincompote 02 czerwca 2021 14:17
(+1)
Wydaję mi się, że piosenka jest tak naprawdę o tym jak znaczący wpływ ma wychowanie dziecka (nie dotyczy to tylko rodziców ale i placówek) na jego przyszłość i stosunki międzyludzkie. Z reguły ludzie podchodzą do dzieci dość materialnie i powierzchnie: są kochane, dopóki nie zaczynają sprawiać kłopotów. Wychowywane nieudolnie (na przykład w terrorze lub całkowitym braku zainteresowania), swoje traumy w formie agresji przekazują kolejnym, a z kolei kolejni pokrzywdzeni kolejnym, aż w końcu jako dorośli stają się przestępcami. To działa jak łańcuch. To samo ma wymiar polityczny. Państwo które wpaja młodym pewne wartości bądź nie, nie dba o dobre traktowanie obywateli, tworzy własnych przestępców

Amunra 02 czerwca 2021 11:16
(0)
Moje wstępne tłumaczenie. Porawcie, jeśli zawiera jakieś błędy ;)

"Nienawidzę dzieci"

Wsiadam do samolotu
Robi się zimno, słyszę jak krzyczy
Znam numer mojego siedzenia
Panika jeździ na wielkim smutku
Zbliżam się do serii pozwów
Krzyki są coraz głośniejsze
Strach ustępuje teraz pewności
Tuż obok mnie siedzi maluch

Oto pytanie wszystkich klas:
„Czy można nienawidzić dzieci?”

Nienawidzę dzieci
Nienawidzę dzieci

Krzyczący teraz zawraca tam i spowrotem
Matka przegląda czasopismo
Mówi cicho do dziecka, gdy czyta
Jednocześnie jedząc jabłko
Pan Bóg chce mnie ukarać
Ból w dupie nie chce spać
W ogóle nie przestawaj krzyczeć
Ojciec od dawna spał jak kamień

[refren wstępny]
Oto pytanie wszystkich klas:
„Czy można i czy trzeba nienawidzić dzieci?”

Nienawidzę dzieci
Nienawidzę dzieci
Nie, ja kocham ją
Tak, ja kocham ją
Duże i małe
Ale one muszą być moje

Ale nagle robi się cicho
Śmieje się ze mnie, jestem zachwycony
Wyciągnij rękę do tego malucha
Potem ono znowu zaczyna krzyczeć

Nienawidzę dzieci
Nienawidzę dzieci
Nie, ja kocham ją
Tak, ja kocham ją
Duże i małe
Ale one muszą być moje

Nienawidzę dzieci
Nienawidzę dzieci
Oto pytanie na wszystkie pytania:
„Czy możesz i czy musisz bić dzieci?”
Nie, ja kocham ją
Tak, ja kocham ją
Wszystkie dzieci, te duże i małe
Ale one powinny być moje.

WriterinthShade 02 czerwca 2021 09:08
(+1)
Mega piosenka, teledysk również!

tekstowo.pl
1 926 460 tekstów, 17 741 poszukiwanych i 192 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności