Teksty piosenek > L > Liesbeth List > And I in My Chair
2 427 042 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 532 oczekujących

Liesbeth List - And I in My Chair

And I in My Chair

And I in My Chair

Tekst dodał(a): Partisan Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Partisan Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): blondyna9999 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

She, she observes you
from where she sits,
you, it unnerves you,
you lose your wits.
She, she ignites you
with eyes of flame,
you, it excites you,
you like the game.

And I, in my chair,
though I hardly speak,
I notice each innuendo.
And I, in my chair,
I’m stricken with fear
at seeing the end so near.

She, out to win you,
she woos with style,
you, you continue
to coyly smile.
She, with her quarry
on hunting ground,
you, only sorry
that I’m around.

And I, in my chair,
though I hardly speak,
I see just how well she’s doing.
And I, in my chair,
I’m trying to hide
the dread that I hold inside.

She, her eyes flatter,
your glances touch,
you, now you chatter
a bit too much.
She, like a gypsy,
she serenades,
you, you grow tipsy,
your laugh cascades.

And I, in my chair,
though I hardly speak,
my heart’s on the verge of crying.
And I, in my chair,
my heart understands
my love is now changing hands.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Ona, ona obserwuje cię
z miejsca, w którym siedzi,
a ty, to pozbawia cię odwagi,
ty tracisz rozum.
Ona rozpala cię
płomiennymi oczyma,
a ty, to cię podnieca,
podoba ci się ta gra.

A ja na moim krześle,
choć trudno mi mówić,
dostrzegam każdy podtekst.
A ja na moim krześle
pogrążam się w strachu,
widząc tak bliski koniec.

Ona, pragnąc cię zdobyć,
ona zaleca się z wdziękiem,
a ty, ty dalej
uśmiechasz się nieśmiało.
Ona ze swym łupem
na polowaniu,
a ty tylko żałujesz,
że jestem obok.

A ja na moim krześle,
choć trudno mi mówić,
widzę tylko, jak dobrze jej idzie.
A ja na moim krześle
staram się ukryć
lęk czający się w mym wnętrzu.

Ona, jej oczy schlebiają ci,
wasze spojrzenia się dotykają,
a ty, teraz ty szczebioczesz
trochę za dużo.
Ona, jak Cyganka,
śpiewa serenadę,
a ty, ty stajesz się podchmielony,
twój śmiech płynie kaskadą.

A ja na moim krześle,
choć trudno mi mówić,
moje serce jest bliskie płaczu.
A ja na moim krześle,
moje serce rozumie,
że moja miłość przechodzi w inne ręce.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

David Newburge

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Charles Aznavour

Rok wydania:

1976

Wykonanie oryginalne:

Charles Aznavour (1966)

Covery:

Rolf Harris, Sam Harris, Liesbeth List, Liza Minnelli

Płyty:

Charles Aznavour Presents Liesbeth List (Performing Some of His Finest Songs) (LP, 1976)

Ciekawostki:

Angielska wersja piosenki „Et moi dans mon coin” (Charles Aznavour).

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 427 042 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 532 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności