Historia edycji tekstu
Historia edycji tłumaczenia
Autor tekstu: |
Leonard Cohen Edytuj metrykę |
---|---|
Kompozytor: |
Leonard Cohen |
Rok wydania: |
1984 |
Wykonanie oryginalne: |
Leonard Cohen (1984) |
Covery: |
John Cale (1991); Jeff Buckley (1993); Rufus Wainwright (2001); K.D. Lang (2004); Rea Garvey (2005); Bon Jovi (2007); Alexandra Burke (2008); Lisa (Holandia, 2009); Frank van Etten (2009); Nick Schilder (2009); Natalia & Gabriel Rios (2010); Susan Boyle (2010); Neil Diamond (2010); Justin Timberlake & Matt Morris feat. Charlie Sexton (2010); Bastian Baker (2012); Karise Eden (2012); Pentatonix (2014); Xavier Naidoo (2014); Helene Fischer & The Royal Philharmonic Orchestra (2015); Helmut Lotti, Bonfire, Malukah, Elena (1998) |
Płyty: |
1/ S-vinyl/7”: Leonard Cohen - Hallelujah, 1984 (CBS, A 4918 - Europa), Various Positions (LP/CD, 1984), Leonard Cohen In Concert (CD, 1994), More Best of Leonard Cohen (CD, 1997), The Essential Leonard Cohen (2xCD, 2002), Selections From Live In London (CD, 2009), Live in London (2xCD, 2009), Songs from the Road (CD, 2010), Live in Dublin (2013) |
Ścieżka dźwiękowa: |
Just Sing, Status Update, Paragraf Kate, Watchmen Strażnicy, Basquiat - Taniec ze śmiercią, Gdy zapada noc, I zbaw nas ode złego |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (122):
Podobno Dawid sekret znał
Jak grać, by słuchać zechciał Pan
Choć wątpię, czy w muzykę Bóg się wczuwa
Kwinta, po kwarcie, tak to szło
Raz wyżej w dur, raz niżej w mol
Z nieśmiałych prób król stworzył Alleluja
Alleluja...
Twej wierze był potrzebny znak
I sprawił to księżyca blask
Że pięknu jej uległa Twoja dusza
Taboret w kuchni masz za tron
Twe włosy ścięła - pierzchła moc
I z gardła Ci wyrwała Alleluja
Alleluja...
Kochanie, znam to miejsce, wiesz
Ten pokój i podłogę tę
Przed Tobą żyłem jak samotny tułacz
Twój sztandar w górze już powiewa
Lecz miłość to nie pieśń zwycięstwa
To nagłe i bezładne Alleluja
Alleluja...
Wiedziałem kiedyś dzięki Tobie
Co dzieje się na tym padole
Lecz dziś trwa między nami cisza głucha
Pamiętam chwile tej jedności
Zmysłowy lot nasz ku światłości
Gdy każdy dech wyrażał Alleluja
Alleluja...
Może jest Bóg tam w górze, wszak
Mnie miłość nauczyła, jak
Strzelać, gdy ktoś już mierzy we mnie
To ani krzyk słyszany w nocy
Ani tez wizja, z tych proroczych
To Alleluja - nie ćwiczone wcześniej
Alleluja...
Dlaczego Cię obchodzi to
Czy nie na marne wzywam Go
Gdy nawet nie wiem, jak Go zwać, posłuchaj
Jest w każdym słowie światła blask
Nieważne więc, czy brzmi wśród nas
To święte, czy zwichnięte Alleluja
Alleluja...
Zdziałałem mało i niestety
Po wierzchu, bo nie czułem głębi
Tak było, ani myślę was oszukać
Lecz choć nie wyszło, tak jak chciałem
Kiedy przed Panem Pieśni stanę
Z mych ust dobędę głośne Alleluja
Alleluja...
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
No ale dobijają mnie ludzie, którzy proszą o Hallelujah Cohena. To że to nie muzyka liturgiczna, to już tam pół biedy, ale ani to o miłości szczęśliwej, a już tym bardziej małżeńskiej. Żeby jeszcze prosili ,,proszę o zagranie utworu Hallelujah, Leonarda Cohena”
Nie.
Oni mówią: panie, a na ofiarowanie zagraj pan to ze Shreka.
Ze Shreka, #!$%@? jego zielona mać.
Prosiłem, tłumaczyłem, wyjaśniałem, robiłem warsztaty analizy tekstu, udzielałem korepetycji z angola na poziome B1, żeby ogarnęli, o cyzm to jest, ale nie, ni chu-ja, Shreka pan zagraj na tym klawiszu, Shreka chcemy z moją lubą usłyszeć.
No i przyszła wreszcie ta kropla, która przegięła pałę, niepostrzeżenie, jak to zwykle one.
Ślub standardowy (Mendehlsson, list św. Pawła do Koryntian, Ave Maria na skrzypcach, Shrek). Przychodzi ofiarowanie. W jakimś przypływie natchnienia przełączam głosy, przygrywka i jedziemy
DULOC WITA WAS W TYM CUDOWNYM DNIU
Jeszcze nikt nie zczaił
KILKU ZASAD SIĘ NAUCZYCIE TU
organy brzmią jak katarynka, ja ś;piewam głosem przepitego wiejskiego organisty
SPOKÓJ, ŁAD, DOBRY TON, WSZECHOBECNY BON TON
oho, młody się wierci, chyba próbuje ogarnąć, który moment Shreka jest grany
W DULOC TEGO TRZYMAJ SIĘ
MIŁYM BĄDŹ, SŁOWA WAŻ, GLANSUJ BUT, WYTRZYJ..... TWARZ
goście popatrują na chór, a ja jadę dalej, jedną ręką, bo #!$%@? jak ta katarynka-automat właśnie
DULOC CHCE
GOŚCIĆ WAS
proboszcz kończy modlitwy, zaczyna patrzeć, na mnie, ale #!$%@? tam, la grande finale, allegro maestoso jedną ręką, forte fortissimo z fermatą na wokalu, ląduję jak Andam Małysz z przepięknym telemarkiem po długim locie
WSTĄPCIE JEŚLI MACIE CZAAAAAAAAS
Drużbowie chcieli mi #!$%@?ć, chociaż tłumaczyłem jak krowie na rowie, że młody chciał Shreka, ale nie mówił, który numer, to wybrałem na czuja.
Uratowało nie tylko to że proboszcz mnie zawinął do kancelarii, żeby z bólem serca mnie zwolnić.
Tak że ten. Po studium organistycznym, szukam pracy, może być problem z referencjami.
PS
Umiem zagrać Shreka na ślubie jak nikt inny.
Słyszałem, że był tajemny akord
Ale tak naprawdę nie przejmujesz się muzyką, tak?
Zmieszany król komponujący Alleluja
Twoja wiara była silna, lecz potrzebowałeś dowodu
Miłość to nie zwycięski marsz
To zimne i niepewne Alleluja
I pamiętam, kiedy poruszałem się w tobie
Święta gołębica także się poruszyła
I każdy oddech, który braliśmy, to było Alleluja
Może tam w górze jest Bóg
Ale wszystko czego kiedykolwiek nauczyłem się od miłości
To jak strzelić do kogoś, kto chciał zremisować
To nie lament, który możesz usłyszeć w nocy
To nie ktoś, kto widział światło
To zimne i niepewne Alleluja
Mówisz, że wziąłem Jego imię nadaremno
A ja nawet go nie znam
Ale gdyby znał, cóż, właściwie, co ci do tego?
W każdym słowie jest błysk światła
To nieważne, co usłyszysz
Najświętsze, czy nieczyste Alleluja
Ten tekst można jedynie wytłumaczyć opowieścią o kompletnie pogubionym kompozytorze, a nie Prawdziwą Wiarą, Miłością, Nawróceniem Dawida i Samsona i wielbieniem przez nich Pana Boga Psalmami i modlitwą ,,ALLELUJA!".
Warto włączyć myślenie. Pozdrawiam serdecznie : )
P.S.
Aby to było jasne; nie ujmuję nic muzyce, głosowi i talentowi artysty : )
Pokaż powiązany komentarz ↓
She broke your throne, and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah" - co to ma znaczyć XDDD
Widać, że twórca nie miał pojęcia co znaczy Alleluja.
Niestety po przeczytaniu tekstu sama piosenka straciła w moich oczach.