Teksty piosenek > L > Led Zeppelin > Stairway To Heaven
2 425 618 tekstów, 31 333 poszukiwanych i 461 oczekujących

Led Zeppelin - Stairway To Heaven

Stairway To Heaven

Stairway To Heaven

Tekst dodał(a): marttina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): marttina Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): diankam Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for.

Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.

There's a sign on the wall but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.

Ooh, it makes me wonder x2

There's a feeling I get when I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.

Ooh, it makes me wonder,
Ooh, really makes me wonder.

And it's whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter.

Ooh...

If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There's still time to change the road you're on.

And it makes me wonder.
Ooh...

Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind.


And as we wind on down the road
Our shadows taller than our souls.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.

And she's buying a stairway to heaven...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Schody do nieba

Pewna pani dobrze wie, złotem jest co błyszczy się
I kupuje sobie schody do nieba
A gdy dotrze tam i pech, na zamknięty trafi sklep
Powie słowo i dostanie co trzeba

I kupuje sobie schody do nieba

Choć na ścianie napis jest, ona chce pewność mieć
Wiele słów przecież ma dwa znaczenia
Nad potokiem wśród drzew niesie się ptaka śpiew
Czasem lęk nasze myśli wypełnia

To mnie zastanawia

To uczucie chwyta mnie, gdy na zachód spojrzę się
I mój duch bardzo pragnie stąd odejść
W myślach mam obraz ten: kręgi dymu pośród drzew
I głosy tych, co patrzyli w tę stronę

I to mnie zastanawia

Słychać szepty że wnet, jeśli złączy nas pieśń
Wtedy dudziarz sens nam przyniesie
I nastanie nowy brzask dla tych co czekali nań
A po lesie śmiech zabrzmi echem

Gdy ujrzysz rejwach pośród krzewów, to nic takiego
Sprzątanie dla królowej maja trwa
Tak, możesz iść jedną z dwóch ścieżek, ale się nie śpiesz
Na wybór drogi wciąż masz czas

I to mnie zastanawia

Dźwięk w twojej głowie wciąż rozbrzmiewa, a jeśli nie wiesz
To dudziarz woła żebyś poszedł z nim
Czy słyszy pani wiatru szept, to już tak jest
Schody się wznoszą właśnie w wietrze tym

I gdy nas kręta droga wiedzie
Wyższe od dusz są nasze cienie
Znajoma pani też tam jest
I biało świecąc dowieść chce
Że wszystko w złoto zmienia się
Lecz gdy się wsłuchasz z całych sił
Melodia już nie umknie ci
I w jedno złączy nas by być
Skałą której nie ruszy nic

A ona wciąż kupuje schody do nieba...


Tłumaczenie: Paweł Biliński

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Jimmy Page / Robert Plant

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Jimmy Page / Robert Plant

Rok wydania:

1971

Wykonanie oryginalne:

Led Zeppelin (1971)

Covery:

The Sir Echoes (1973); Patricia Paay (1975); The London Symphony Orchestra (1981); FAR Corporation (1985); Vienna Symphonic Orchestra Project (VSOP) (1987); Elkie Brooks (1988); Justin Hayward ft. Mike Batt & The London Philharmonic Orchestra (1989); Frank Zappa (1991); Dread Zeppelin (1991); Leningrad Cowboys & Alexandrov Red Army Ensemble (1994); G's Incorporated (1997); Pat Boone (1997); Gregorian (2001); Dolly Parton (2002); Rodrigo Y Gabriela (2006); Rhythms Del Mundo ft. Rodrigo y Gabriela (2009); Mary J. Blige (2010); David Garrett (2017); Rick Wakeman (2017), First To Eleven,

Płyty:

Led Zeppelin IV (1971), The Song Remains the Same (1976), How The West Was Won (2003), Celebration Day (2012)

Ciekawostki:

W piosence "What School?" z albumu The Proclaimers o tytule "Let's Hear It For the Dogs", cała druga zwrotka poświęcona jest właśnie temu utworowi. Utworowi postawiono zarzut plagiatu piosenki Spirit - "Taurus". Niektórzy uważają, że gdyby odsłuchać nagranie utworu od tyłu, w tekście można usłyszeć słowa skierowane do szatana, co wywołało mnóstwo kontrowersji. Zespół zaczął komponować utwór już podczas sesji nagraniowej do "Led Zeppelin III" Jimmy Page tak wypowiedział się o tym utworze: "Najwspanialszą rzeczą w "Stairway.. jest to, że prawie każdy ma indywidualną interpretację tego utworu. Przez te wszystkie lata ludzie podchodzili do mnie i mówili co ta piosenka znaczyła w ich życiu w zależności od tego w jakim punkcie życia byli. O tym jak to pomogło im przetrwać czasem w najtragiczniejszych nawet okolicznościach. Bo to jest pozytywna piosenka, taka pozytywna energia i , wiesz, ludzie ją przejęli."

Ścieżka dźwiękowa:

Rage 2, Rage 10, Rage 15, Rage 18, Rage 21, Rage 24, Karaoke for fun: ROCK, AMV Hell 3: The Motion Picture

Komentarze (344):

LSx3 24 lipca 2011 21:24
(+3)
RavenNightly, Kliknij na "przeczytaj starsze komentarze". Tam było chwilowe forum na ten temat i jestem pewna, że Ci pomoże dowiedzieć się czegoś ;)))

RavenNightly 24 lipca 2011 19:56
(+1)
Lubię to piosenkę bardzo :)
Czy to prawda, że został w niej użyty backmashing ? Na jednym z for przeczytałam; `Największą burzę wśród niektórych kręgów katolickich wywołały teksty usłyszane, po wstecznym odsłuchaniu, w utworze "Stairway to Heaven". Odwracając utwór, możemy usłyszeć wyraźnie "There is my sweet Satan" i "666" (w trwającym od 3:20 minuty utworu, zdaniu), jednak nie ma pewności czy celowo się to pojawiło, czy jest to zwykły przypadek.`

LSx3 24 lipca 2011 13:54
(+4)
renatka711 Co do Twojego komentarza to masz zupełną rację w kwestii tłumaczenia. Ten utwór powinno się czuć duszą i wystarczy trochę umieć angielski by umieć przetłumaczyć, jenak znam go trochę i mogę powiedzieć, że połowa z tego tłumaczenia to kompletna bzdura! Połowę z wyrazów w tłumaczeniu ktoś sobie wymyślił, a tak na serio to w tekście ich nie ma. Nieważne że rymowane, co to daje? Jeżeli ktoś niezbyt rozumie te całe rymowanki to jak ma zrozumieć sens tego utworu? Według mnie poprzednie tłumaczenie było perfekcyjne, ale ktoś to całe spieprzył bo mu się zachciało w poetę bawić..

Anilrem 23 lipca 2011 11:51
(0)
Od dawna*, nie ode. Błąd.

Anilrem 23 lipca 2011 11:49
(+5)
Pierwszy raz słucham Led Zeppelin.. Przyznam, że czegoś takiego szukałam ode dawna.

alek<33.MJ 23 lipca 2011 11:32
(+1)
thinrosiel: dla mnie nie jest genialnym dziełem, mimo iż lubię LZ. pisałam już o tym. gusta są różne i nie widzę potrzeby współczucia.

Thinrosiel 21 lipca 2011 14:07
(+16)
Myślę, że większości nie chce się teraz szukać dobrej muzyki. Wolą podsuwane im masowo pod nos utwory komercyjnych wykonawców, których treści często nie potrafią zrozumieć. "Stairway to Heaven" dla wielu ludzi nie jest genialnym dziełem. Współczuję im...

rewolucja 20 lipca 2011 17:54
(+17)
Bo "słitaśne dzieffcynki" wolą te piosenki, które mają lepszy przekaz, np. "Dziunia". ;]

Woombath 16 lipca 2011 18:56
(+10)
Ja się pytam, czemu to tak nisko w rankingu?!

renatka711 16 lipca 2011 17:19
(0)
Tłumaczenie tłumaczeniem ten utwór się raczej czuje duszą a kto choć trochę zna angielski obędzie się bez sztywnego tłumaczenia każdego słowa a co do zbrzydzenia sobie czegoś to ja też tak mam, jak ktoś np. używa słowa " generalnie" co drugie słowo , albo bez związku ze zdaniem to mi chce się żygać.

sokarolinaad 16 lipca 2011 11:21
(+11)
Witajcie, a szczególnie ''alek<33.MJ''
Jeżeli nie lubisz utworu Led Zeppelin pt. '' Stairway To Heaven'' to po co się na ten temat wypowiadasz..?!Jakoś wszyscy tu komentujący podziwiają ten oto utwór więc nie wiem kto miał by cie poprzeć w twojej opini??
Co z tego że kaleczą solówkę pana Page'a, niech się uczą, każdy musi jakoś zaczynać,prawda?
Nie dziwię się tym ludziom, którzy chcą umieć zagrać cały utwór 's.t.h.' to mimo wszystko jest mistrzostwo w grze na gitarze oraz kompozycji.
Przykro mi że twoi ''koledzy'' mogli ci tak obrzydzić tą wspaniała piosenkę.
Fanka Led Zeppelin

alek<33.MJ 15 lipca 2011 21:02
(-11)
lubię Led Zepplin ale... nienawidzę tego utworu. po prostu za dużo go jest wszędzie. goście chodzą po szkole z gitarą i kaleczą solówkę Page'a, poza którą znają 2, 3 akordy i uważają, że "każdy szanujący się gitarzysta musi zagrać ten utwór" i że są "wielkimi gitarzystami", no i oczywiście, jak mogłam zapomnieć, że są największymi, honorowymi fanami LZ (a poza owym utworem nie znają żadnego). rzygam już tą kompozycją. jak uwielbiam wszystkie ich albumy, tak IV znieść nie mogę... wybaczcie. możecie minusować.

Pokaż komentarz

Wercia_Zet 10 lipca 2011 01:36
(+1)
niesamowita piosenka...
tłumaczenie i owszem- nietrafione.
jednak zauważcie, że jest rymowane i potraktowałabym to raczej jako osobny wiersz, a prawidłowe po prostu się napisze.
może nawet ja to poprawię o ile znajdę chwilkę czasu (w co wątpię ;-/)
Zamiast narzekać zabrałby się ktoś do roboty ;)

addicted 13 czerwca 2011 16:05
(+5)
Utwór klasyka < 3, ale tłumaczenie do niepowiemczego.... :/

Slash666 29 maja 2011 14:50
(+11)
Jak coś o nazwie "Schody do Niebios" może być piosenką satanistyczną?:)

LSx3 16 maja 2011 22:20
(+9)
niech se kościół gada co chce, piosenka i tak zarąbista ;D

barylek69 6 maja 2011 13:06
(+4)
Satanistyczna napewno nie jest i ręcze za to głową, jenak po zakupieniu orginalnej płyty "Led Zeppelin IV" odkryłem znaczenie tekstu. Nie wytłumacze wam dokładnie o co chodzi,(bo odkrywanie tego samemu to fajna zabawa i nie chce wam tego psuć) jednak powiem, że piosenka ma zachęcać do przyjęcia w życiu postawy dobrej z moralnego punktu widzenia , którą kościół potęia bo wiąże sie nieco z herezją.

LSx3 10 kwietnia 2011 21:45
(+16)
Najpopularniejsza piosenka jaka kiedykolwiek powstała i myśle że tu ameryki nie odkryłam :) Ale skoro mowa już o tej całej ameryce: ponoć ktoś tam wymyślił że Stairway To Heaven to "piosenka satanistyczna" oczywiście taką głupote to tylko amerykanie mogli wymyślić, no bo kto inny? sam Wielki Plant to powiedział ( tak słyszałam). Słuchając tej piosenki robi mi sie żal sierotek, które nigdy o takiej piosence nie słyszały,które myślą że cały świat muzyczny się na dzisiejszym badziewiu kończy.

zUa 10 kwietnia 2011 12:57
(+18)
pandzioch: to my mamy w szkole samych debili. stanowcza większość nie ma pojęcia że był taki zespół jak Led Zeppelin , z tego co wiem. a co dopiero żeby znali piosenki takich wg nich 'przedpotopowych' zespołów.. biedne, żyjące w nieświadomości że istnieje inna niż pop i rap muzyka stworzenia. szkoda, że teraz już prawie nikt nie tworzy prawdziwej muzyki.

pandzioch 6 kwietnia 2011 20:50
(0)
co do tego linku (sowa80) to ja tak samo mogę zrobic z arką noego...

tekstowo.pl
2 425 618 tekstów, 31 333 poszukiwanych i 461 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności