Teksty piosenek > K > Klapa s mora > Mižerja
2 427 498 tekstów, 31 343 poszukiwanych i 473 oczekujących

Klapa s mora - Mižerja

Mižerja

Mižerja

Tekst dodał(a): sebeku18 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): oki98 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): sebeku18 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Zlata niman da te njime okitim
Samo ove ruke dvi da ti dušu zagrlim
Ej mižerja ka tvrda si stina
Ej mižerja ka dvi kapi vina
Nemam ništa, samo viru
I bokun čiste jubavi

Ej mižerja ka tvrda si stina
Ej mižerja ka dvi kapi vina
Nemam ništa, samo viru
I bokun čiste jubavi

Ružo moja lipa za te živit ću
I zadnju koru suvog kruva s tobom dilit ću

Ej mižerja ka tvrda si stina
Ej mižerja ka dvi kapi vina
Nemam ništa, samo viru
I bokun čiste jubavi

Ej mižerja ka tvrda si stina
Ej mižerja, mižerja, mižerja

Ej mižerja ka tvrda si stina
Ej mižerja ka dvi kapi vina
Nemam ništa, samo viru
I bokun čiste jubavi

Ja nemam ništa, samo viru
I bokun čiste jubavi
(Mižerja)

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Nie mam złota,by Cię ozdobić z
Tymi dwoma ramionami obejmującymi twoją duszę

O nędzo, jesteś twardy jak skała
O nędzo, jesteś jak dwie krople wina
Nie mam nic, tylko wiarę
I trochę czystej miłości

O nędzo, jesteś twarda jak skała
O nędzo, jesteś jak dwie krople wina
Nie mam nic, tylko wiarę
I trochę czystej miłości

Oh piękna różo z kopalni, dla ciebie będę żyć
I ostatni kawałek suszonego chleba starego będę z tobą podzielić

O nędzy, jesteś twarda jak skała
O nędzy, jesteś jak dwie krople wina
Nie mam nic, tylko wiarę
I trochę czystej miłości

O nędzy, jesteś twarda jak skała
O nędzo,nędzo,nędzo

O nędzo, jesteś twarda jak skała
O nędzo, jesteś jak dwie krople wina
Nie mam nic, tylko wiarę
I trochę czystej miłości

Nie mam nic, tylko wiarę
I trochę czystej miłości
(NĘDZO)

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Goran Topolovac

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Goran Topolovac

Rok wydania:

2013

Wykonanie oryginalne:

Klapa s Mora

Ciekawostki:

Piosenka reprezentująca Chorwację na Festiwalu Eurowizji w roku 2013. Zajęła 13. miejsce w półfinale, odpadając z dalszej rywalizacji.

Ścieżka dźwiękowa:

Konkurs Piosenki Eurowizji 2013

Komentarze (1):

itsnene 22 marca 2016 15:15
(0)
Nie chcę nic mówić, ale ja osobiście uważam, że jeśli się nie zna danego języka, to nie powinno się tłumaczyć, zwłaszcza że poprzeczka jest tu o tyle podniesiona, że jest to dialekt dalmatyński. Tłumaczenie zawiera masę błędów, niestety, zupełnie zmienia znaczenie piosenki, pojawiają się jakieś dziwne zwroty w ogóle świadczące o tym, że tłumaczący nie ma pojęcia o j. chorwackim, a translatora google używał chyba co drugie słowo. Nie wiem dlaczego autor najpierw to samo słowo tłumaczy na polski "twardy" a potem "twarda". To jest dokładnie to samo słowo i znaczy w całym tekście to samo. "Oh piękna różo z kopalni, dla ciebie będę żyć" - nie ma tam ani słowa o żadnej kopalni, słowo "lipa" jest w dialekcie dalmatyńskim odpowiednikiem dla "lijepa", czyli piękna/wspaniała. "Nie mam złota,by Cię ozdobić z tymi dwoma ramionami obejmującymi twoją duszę" - powinno być "Nie mam złota, by Cię nim ozdobić, tylko te dwie ręce aby utulić twoją duszę".

tekstowo.pl
2 427 498 tekstów, 31 343 poszukiwanych i 473 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności