Teksty piosenek > K > Kenshi Yonezu > Shunrai
2 424 219 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 273 oczekujących

Kenshi Yonezu - Shunrai

Shunrai

Shunrai

Tekst dodał(a): Yukina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Yukina Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Yukina Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

arawareta sore wa haru no massanaka e mo ienu mama kagayaiteita
donna kotoba mo donna teburi mo tari ya shinai mitai da
sono hi kara boku no mune ni wa arashi ga sumitsuita mama hanarenain da
hito no koe o karita aoi manako no rakurai da

yure nagara odoru sono kami no kuro ga hoka no dore yori taoyaka deshita
sutto kiesou na masshiroi hada ni yoku niattemashita
anata ni wa kono sekai no irodori ga dou mieru no ka shiritakute ima
hoo ni te o nobashita kowaresou de tada kowakatta

subete wa anata no omoidoori kanashikutte chirabatta omoi mo subete
anata ga kureta purezento
yurayura fukarete fukai madoi itami urei koishii

kotoba ni suru no mo katachi ni suru no mo sono dore mo ga obotsukanakutte
tada me o mitsumeta suru to anata wa futto yasashiku warattan da
shagareta kokoro mo sazameku himitsu mo ki ga tsukeba konagona ni natte
setsuna no aida ni itami ni nita koi ga karada o hashittan da

fukai madoi itami ui kurikaeshi itsu no ma ni ka haru ni natta
amai kaori nokoshi kageri koi kogashi fukaku fukaku mayoikonda

hanabira ga chireba anata to osaraba sorenara boku to odorimasen ka
chuu o mau hana ga doumo anata mitai de mairimashita
yagate mata megurikuru haru no sanaka soko wa yutaka na hidamari deshita
mi o yatsushite yamanai anna arashi wa doko e yara

mada mada kokoro wa kaerenai sono hosoi koe de douka damashite okure
karakara ni karehateru made
furafura yurarete amai kaori nokoshi kageri maboroshi

kikitai kotoba mo iitai omoi mo warau kurai yama hodo atte
soredemo anata o mae ni suru to nani ni mo dete wa konai nante
kogetsuku itami mo sashikomu shibire mo kuchi o tsugun da koi to wakatte
anata no kokoro ni hashi o kakeru daiji na raiu da to shittan da

douka damashite okure 'ai' to waratte okure
itsuka kieru hi made sono mama de ite

kotoba ni suru no mo katachi ni suru no mo sono dore mo ga obotsukanakutte
tada me o mitsumeta suru to anata wa futto yasashiku warattan da
shagareta kokoro mo sazameku himitsu mo ki ga tsukeba konagona ni natte
setsuna no aida ni itami ni nita koi ga karada o hashittan da

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
To pojawiło się w środku wiosny, lśniąc nieopisanie
Wydaje się, że żadne słowa, żadne gesty, nie wyrażą tego
Od tego dnia w moim sercu zamieszkała burza i nie mogłem się z tobą rozstać
To był piorun z niebieskimi oczami, zapożyczający ludzki głos

Te Czarne włosy, tańczące gdy się kołyszesz, były bardziej wdzięczne niż jakiekolwiek inne
Tak dobrze pasujące do twojej białej skóry, tak pięknie, że mogłyby zniknąć
Tak bardzo chcę wiedzieć, jak widzisz kolory świata
Właśnie teraz sięgnąłem do twojego policzka, przestraszony, że możesz się rozbić

Wszystko idzie tak jak tego chcesz: Mój smutek, rozproszone uczucia
Są prezentem od ciebie
Wieją w tył i w przód, moje głębokie wątpliwości, ból i smutek ... są cenne

Ujmując to w słowa lub nadając temu kształt, tak czy inaczej, to trochę chwiejne
Ponieważ kiedy patrzyłem w twoje oczy, zaśmiałaś się nagle i delikatnie
Mój obdarty głos, mój głośno skrywany sekret, zanim się zorientowałem, rozpadły się na kawałki
W jednej chwili miłość przeszła przez moje ciało

Głębokie wątpliwości, ból i smutek powtarzają się i nagle nadchodzi wiosna
Słodki zapach unosi się i chmury, i płomień miłości... Byłem głęboko zagubiony

Płatki opadają, a to jest pożegnanie - więc pytam, zatańczymy?
Wirujące kwiaty nadleciały i opadły, tak samo jak ty
Następnie, w środku następnej toczącej się wiosny,
Zastanawiam się, gdzie podziała się burza, ta, która mnie tak złapała

Moje serce nie może jeszcze wrócić do domu, proszę, oszukuj mnie swoim cienkim głosem
Dopóki nie zwiędnę i uschnę
Wstrząśnięte na boki, słodki zapach unosi się i chmury... wszystko to iluzja

Rzeczy, o które chcę zapytać, uczucia, które chcę udźwięcznić, mam ich tak śmiesznie wiele
A jednak, kiedy jestem przed tobą, nic nie wychodzi
Ból płonął głęboko, drętwienie przeszywało moje ciało, zdałem sobie sprawę, że to milcząca miłość
Byłem pewny, że deszcz i błyskawica są niezbędne do zbudowania mostu do twojego serca

Proszę, oszukuj mnie! Śmiej się i powiedz, że to miłość
Dopóki nie znikniemy, pozostańmy tak jak jesteśmy

Ujmując to w słowa lub nadając temu kształt, tak czy inaczej, to trochę chwiejne
Ponieważ kiedy patrzyłem w twoje oczy, zaśmiałaś się nagle i delikatnie
Mój obdarty głos, mój głośno skrywany sekret, zanim się zorientowałem, rozpadły się na kawałki
W jednej chwili miłość przeszła przez moje ciało

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Kenshi Yonezu

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Kenshi Yonezu

Rok wydania:

2017

Płyty:

BOOTLEG

Ciekawostki:

Tytuł oznacza: ,,Wiosenna Błyskawica''

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 219 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 273 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności