Teksty piosenek > K > Katarzyna Łaska > Mam tę moc
2 411 809 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 506 oczekujących

Katarzyna Łaska - Mam tę moc

Mam tę moc

Mam tę moc

Tekst dodał(a): lena88lena Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Myszeczka99 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): wojtusorkisz Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Na zboczach gór biały śnieg nocą lśni
i nietknięty stopą trwa.
Królestwo samotnej duszy,
a królową jestem ja!
Posępny wiatr na strunach burzy w sercu gra.
Choć opieram się, to się na nic zda!

Niech nie wie nikt!
Nie zdradzaj nic!
Żadnych uczuć,
od teraz tak masz żyć!
Bez słów!
Bez snów!
Łzom nie dać się!
Lecz świat już wie!

Mam tę moc!
Mam tę moc!
Rozpalę to co się tli.
Mam tę moc!
Mam tę moc!
Wyjdę i zatrzasnę drzwi!

Wszystkim wbrew,
na ten gest mnie stać!
Co tam burzy gniew?
Od lat coś w objęcia chłodu mnie pcha.

Z oddali to co wielkie,
swój ogrom traci w mig.
Dawny strach co ściskał gardło,
na zawsze wreszcie znikł!

Zobaczę dziś czy sił mam dość,
by wejść na szczyt, odmienić los.
I wyjść zza krat, jak wolny ptak.
O tak!

Mam tę moc!
Mam tę moc!
Mój jest wiatr, okiełznam śnieg.
Mam tę moc!
Mam tę moc!
I zamiast łez jest śmiech!

Wreszcie ja
zostawię ślad!
Co tam burzy gniew?

Moc mojej władzy lodem spada dziś na świat.
A duszę moją w mroźnych skrach ku górze niesie wiatr.
I myśl powietrze tnie jak kryształowy miecz.
Nie zrobię kroku w tył.
Nie spojrzę nigdy wstecz!

Mam tę moc!
Mam tę moc!
Z nową zorzą zbudzę się.
Mam tę moc!
Mam tę moc!
Już nie ma tamtej mnie!

Oto ja!
Stanę w słońcu dnia.
Co tam burzy gniew?
Od lat coś w objęcia chłodu mnie pcha.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
White snow glows on the slopes of the mountains tonight
and untouched continues
The kingdom of lonely soul
and queen is me
A grim wind plays in heart on the strings of storm
Although I resist, It's good for nothing

Don't let them know!
Don't tell the truth!
No feelings,
from now live this way!
No words!
No dreams!
Don't give up!
But everyone already knows!

Let it go!
Let it go!
I'm going to kindle what glows.
Let it go!
Let it go!
I'll turn away and slam the door!

Against everything,
I can do it!
What the storm rages on?
For years something has been pulling me to the cold.

From a distance what is big
loses greatness in no time
Former fear which was squeezing throat
Already disappeared forever

I'm going to see what I can do
to climb to the top, change my fate
And go out from behing bars, like free bird.
Oh yeah!

Let it go!
Let it go!
Wind is my, I'll tame the snow.
Let it go!
Let it go!
And instead tears is smile!

Finally I
leave a mark!
What the storm rages on?

Power of my authority falls down of ice on the world.
And my soul in ice floes to top carries wind.
And think air cuts like crystal sword
I'll never back to past!
I'll never look to past!

Let it go!
Let it go!
With new aurora I'll wake up.
Let it go!
Let it go!
Former myself doesn't exist!

It's me!
I'll stay in sun of the day!
What the storm rages on?
For years something has been pulling me to the cold.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Katarzyna Łaska

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Kristen Anderson-Lopez, Robert Lopez

Rok wydania:

2013

Wykonanie oryginalne:

Idina Menzel

Covery:

Demi Lovato, Martina Stoessel; w polskiej wersji językowej – Katarzyna Łaska, Bunny_Kou, Sylwia Przetak, Zofia Nowakowska (2017)

Płyty:

Kraina Lodu

Ciekawostki:

Piosenka wykonywana była przez główną bohaterkę filmu – królową Elsę. Uciekała ona wówczas w góry, chcąc się schronić przed światem, a zarazem nie narażać swojej siostry Anny na niebezpieczeństwo związane z mocą, którą władała Elsa.

Ścieżka dźwiękowa:

Kraina lodu, SingStar Kraina Lodu, Karaoke dla dziewczynek

Komentarze (154):

Eltoro50 18 listopada 2020 21:00
(0)
"Lets it go!"
Nie wierzę. Zamiast zamieścić oryginalny tekst, jakaś niemota próbowała tłumaczyć z polskiego tłumaczenia...

Banana22 4 lutego 2018 21:55
(0)
Ale w tekstowo powinno zapisywać się tłumaczenie dosłowne, betz korekt.

kubaxd675 1 października 2016 20:19
(0)
Jak macie problem z tłumaczeniem, to je poprawcie.

demol 30 marca 2016 15:24
(-1)
@julia1712: "A crystal mieeecz" to faktycznie bezbłędne tłumaczenie na angielski. A nie prościej wygóglać *oryginał*? I zobaczyć, że nie ma tam żadnego "I have the power", tylko... "Let it go"?

Pokaż powiązany komentarz ↓

demol 30 marca 2016 15:21
(-2)
Dlaczego wersja polska jest pod nazwą "tekst piosenki", a angielska pod nazwą "tłumaczenie"? Przecież oryginał był po angielsku. W dodatku wyświetlana tu angielszczyzna jest.... wtórnym, i to beznadziejnym, tłumaczeniem z polskiego! Po co, po co, po co?

Andrex 30 listopada 2015 19:43 (edytowany 1 raz)
(-1)
Nie rozumiem dlaczego ta piosenka jest na stronie głównej, ale nie rozumiałem też tego poprzednim razem, a to fakt bycia tej piosenki na stronie głównej był jedynym powodem dla którego napisałem tamte komentarze. Nie mam jednak pojęcia dlaczego dokonałem takich a nie innych porównań, ale nic już na to nie poradzę, mówi się trudno...

Conv 6 września 2015 15:16
(0)
@polinez: Dlatego wolę angielskie wersje ;)

Pokaż powiązany komentarz ↓

polinez 1 września 2015 11:43
(+3)
Ta piosenka jest śliczna, ale ma zupełnie inne przesłanie niż w wersji angielskiej...

MagicElsa 21 sierpnia 2015 19:03
(+2)
Uwielbiam <3

DyeltaPL 26 czerwca 2015 02:14
(+1)
@Malykotek: Ale dało się to zrobić lepiej. Co nie zmienia faktu że jest boska :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

DyeltaPL 26 czerwca 2015 02:12
(+1)
@Patty200: Hejt? Myślałem że nie da się hejtować ulubionej piosenki :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

Milenaewa10 20 czerwca 2015 20:13
(0)
właśnie, że to wzruszająca piosenka i taki jest też film nie ma w nim wkurzających bohaterów i nic beznadziejnego Andrex!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Andrex 23 maja 2015 22:17
(+1)
@Rysia123: Nie wiem czemu wg ciebie Rio przeminęło, to ciągle jest na wzięciu, dopiero co była druga część, a do tego produkcja jest pełna czasem bardzo specyficznych fanów, ale to raczej w USA i Brazylii niż w Polsce.

Pokaż powiązany komentarz ↓

wiktoriaolejnic 18 maja 2015 07:32
(0)
Rysia nie martw się będzie wychodziła kolejna część tego filmu i wszyscy sobie o niej przypomną

Rysia123 17 maja 2015 17:35
(0)
@olka060503: NIE PISZE SIĘ DUŻYMI LITERAMI. Ps. sama jesteś żałosna.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Rysia123 17 maja 2015 17:32
(0)
@Andrex: Kraina Lodu to dobry film tak jak Rio czy Zaplątani. Ja osobiście lubię Zaplątanych, Rio i Krainę Lodu. Wiem że niedługo znowu powstanie jakiś hit który osiągnie podobną ilość fanów, i wszyscy zapomną o Krainie Lodu. Zaplątani i Rio też były hitami, a ich czas przeminą. Taka kolej rzeczy.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Zosia2014 13 maja 2015 19:12
(0)
Fajne KOFFAM Kraine lodu <3

Andrex 3 maja 2015 15:02
(0)
Nie zdziwi mnie jeżeli oburzone fanki skrzykną zbiorowy hejt na "Rio", bo już widziałem jak jakaś dziewczyna zaczęła obrażać Keshę, bo myślała, że to moja największa idolka. To ja może jeszcze dołożę, że "Zaplątani" (Również Disney) są 10 razy lepsi od tej całej "Krainy Lodu", a ludzie szybko o tym zapomnieli...

Andrex 3 maja 2015 15:01 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

Andrex 3 maja 2015 14:49
(0)
"Kraina Lodu" to beznadziejny film z irytującymi piosenkami, wkurzającymi bohaterami (Olaf najgorszy ze wszystkich), brakiem humoru ani jakiejkolwiek interesującej fabuły. Nie rozumiem dlaczego ludzie się tym podniecają. Dobre piosenki to są w "Rio", ale wam na pewno się nie spodobają, bo samba to specyficzny gatunek muzyczny i on zadowala głównie brazylijską publiczność.

tekstowo.pl
2 411 809 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 506 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności