1 715 036 tekstów, 18 093 poszukiwanych i 602 oczekujących
Kasia Sobczyk - Nie bądź taki szybki Bill..
Tekst dodał(a): marttina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): panbronio Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): madziunia44 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Tak mnie śmieszy niesłychanie daję słowo,
kiedy robisz się współczesnym Casanovą,
patrzysz w oczy moje piwne, ręce zbytnio masz aktywne
i wyglądasz, jak byś chciał mnie zjeść.

Nie bądź taki szybki Bill, wstrzymaj się przez kilka chwil,
przestań działać jednostajnie, porozmawiaj o Einsteinie,
nie bądź taki szybki Bill.

Weronikę, Małgorzatę i Irenę,
też przede mną podrywałeś tym systemem,
czy naprawdę do tej pory w odpowiedzi na amory,
żadna Ci nie powiedziała z nich

Nie bądź taki szybki Bill, wstrzymaj się przez kilka chwil,
przestań działać jednostajnie, porozmawiaj o Einsteinie,
nie bądź taki szybki Bill.

Niecierpliwość to okropnie brzydka wada,
przez tę wadę się niekiedy głupio wpada,
zamiast wpadać tak od razu, lepiej odjąć trochę gazu,
o czym właśnie mówi refren ten

Nie bądź taki szybki Bill, wstrzymaj się przez kilka chwil,
przestań działać jednostajnie, porozmawiaj o Einsteinie,
nie bądź taki szybki Bill.

Nie bądź taki szybki Bill, dobrze czasem zmienić styl,
chcesz omotać mnie to powiedz czemu lata odrzutowiec,
nie bądź taki szybki Bill.

Nie bądź taki szybki Bill, nie bądź taki szybki Bill,
bo wystarczy jedna szpila i nie będzie śladu Billa,
nie bądź taki szybki Bill

 

Poznaj historię zmian tego tekstu

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Don't be such a speedy Gonzalez

I swear to you it makes me laugh
when you come over like a Casanova
you look into my hazel eyes, your hands start to wander
and you look like you want to eat me up.

Ref: Don't be such a speedy Gonzalez,
slow down a bit
stop your one-track mind,
make some small-talk about Einstein.
Don't be in such a rush.

Don't be so fast,
sometimes it's good to change your style.
If you want to ensnare me,
tell me how a jet-plane works.
don't be in such a rush.

Don't be so fast, don't rush.
One false move and you'll lose your chance.
Don't be in such a rush.

Before you met me you wooed Veronica, Margaret and Irene,
using the same old scheme.
Can it be possible that up until now
none of them responded to your advances with this refrain?:

Ref:.....

Impatience is an ugly fault.
Because of this fault one can sometimes lose out.
Instead of losing out so fast, better put the brakes on a bit,
which is what this refrain repeats:

Ref......

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia
Autor tekstu:

Ludwik Jerzy Kern

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Jerzy Matuszkiewicz

Rok powstania:

1966

Wykonanie oryginalne:

Katarzyna Sobczyk & Czerwono Czarni (1966)

Covery:

Elżbieta Romanowska, Patricia Kazadi, Ania Rusowicz, Dominika Kurdziel, Ewa Farna, Natasza Urbańska, Agata Dąbrowska, Magdalena Tul, Aneta Figiel

Płyty:

Czerwono-Czarni/Katarzyna Sobczyk. Nie bądź taki szybki Bill (SP, 1966)

Ciekawostki:

Piosenka wykorzystana w serialu „Wojna domowa”.

Ten utwór należy do ścieżki dźwiękowej:

Wojna domowa, Karaoke for fun: Radio Złote Przeboje vol.2, Karaoke for fun: Polski Muzykopak 30

Komentarze (4):

Mojapasja 08 października 2013 20:41
(+1)
Super piosenka:D

IdiotByNature 27 września 2012 22:17
(+1)
i like it. :D

Bella__ 07 maja 2011 11:00
(+4)
lubię to <3

Natka00 03 stycznia 2011 17:28
(+2)
Całkiem fajne

tekstowo.pl
1 715 036 tekstów, 18 093 poszukiwanych i 602 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności