Teksty piosenek > K > Kalafina > Heavenly blue
2 427 498 tekstów, 31 343 poszukiwanych i 455 oczekujących

Kalafina - Heavenly blue

Heavenly blue

Heavenly blue

Tekst dodał(a): tsubasa Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Melodia482 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Kimi ga miru yume wa
Furui INKU de kami ni kaita inori no you
Chiisana sono te ga sugaru mono mo
Ima wa mada doko ni mo nai
Soredemo kimi no yukumichi wo
Kirei na mono wa kirei na mama de
Mamori tsuzuketai to omou yo

Sora to mizu ga hoshi wo somete
Awaku niji wo egaite chitte
Mabushii yoru kimi ga utau
Koe wa dokomade todoku no darou

Akogare no sumau
Aoi hoshi no hikari
Tada bokura wa koi wo shite
Tatta hitotsu no mirai no tame ni
Ima no subete kanadete miru
Tobitatsu yo
Mada kurai sora e

Kimi no sasayaki wa
Tojita kokoro wo kirisaiteku yaiba no you
Mujaki na hikari ni sarasareta
Kono mi wo mamoru sube nado nai
Mabushisa to iu kanashimi wo
Mabataki mo sezu uketometeiru
Kimi wo mamoritai to omou yo

Doko kara kite doko made yuku
Katsute umareta basho ni tatte
Nani wo omoi nani wo sagasu
Boku wa doko made todoku no darou

Kimi wo maneiteru
Aoi hoshi no hikari
Toozakaru hodo kirei ni
Tatta hitotsu no negai no you ni
Yami no naka de yureteiru
Te wo nobasu
Mada kurai sora e

Haruka naru shirabe
Aoi hoshi no hikari
Tada dare mo ga koi wo shite
Tatta hitotsu no mirai no tame ni
Ima no subete kanadeteiru

Kimi ga yumemiru nara
Soba ni tatte
Onaji kanata e te wo nobasu yo
Kimi ga shinjita shizuka na sora ni
Itsuka boku mo todoku darou
Dokomademo mabushii
heavenly blue

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Twoje marzenie
Jest jedynie pobożnym życzeniem.
Rzecz, którą trzymasz w swych małych dłoniach
Nie istnieje.
Mimo to pragnę chronić
Obraną przez Ciebie ścieżkę
I zachować jej piękno.

Niebo i woda barwią Ziemię
I malują rozproszoną, przelotną tęczę.
Tej pięknej nocy zaczęłaś śpiewać.
Jak daleko dotrze twój głos?

Zakochałyśmy się
W świetle błękitnej planety,
Na której pragniemy żyć.
Śpiewamy te niezliczone arie
W imię jedynej przyszłości.
Wzlećmy
Ku temu czarnemu niczym smoła niebu.

Twój delikatny szept
Przebił się przez moje zamknięte serce niczym sztylet.
Nie ma możliwości, by ochronić mnie,
Która została zdemaskowana przez to niewinne światło.
Zaakceptuję bez wahania
Ten blask zwany melancholią.
Pragnę Cię ochronić!

Skąd pochodzę? Dokąd zmierzam?
Stoję w miejscu, w którym się urodziłam.
W co wierzę? Czego poszukuję?
Jak daleko mogę zajść?

Światło błękitnej planety,
Nieskończenie odległe i piękne,
Woła do Ciebie.
Niczym jedyne pragnienie
Kołysze się wśród ciemności.
Dosięgnę
Tego czarnego niczym smoła nieba.

Ta odległa melodia.
Jedyne, co kochamy
To światło błękitnej planety.
Śpiewamy te niezliczone arie
W imię jedynej przyszłości.

Jeśli istnieje coś, czego pragniesz,
Stanę po twojej stronie
I sięgnę tego samego horyzontu.
Czy kiedykolwiek będę w stanie go dosięgnąć?
Tego milczącego nieba, w które wierzyłaś.
Tego wiecznego blasku.
Tego niebiańskiego błękitu.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Yuki Kajiura

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Yuki Kajiura

Rok wydania:

2014

Wykonanie oryginalne:

Kalafina

Płyty:

heavenly blue(singiel), The BEST

Ciekawostki:

Pierwszy opening do anime Aldnoah.Zero.

Komentarze (1):

Raifuru 7 września 2014 19:54
(+1)
Super opening z "Aldnoah.zero"

tekstowo.pl
2 427 498 tekstów, 31 343 poszukiwanych i 455 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności