Teksty piosenek > J > Julie Andrews > Feed The Birds (Tuppence a Bag)
2 425 866 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 315 oczekujących

Julie Andrews - Feed The Birds (Tuppence a Bag)

Feed The Birds (Tuppence a Bag)

Feed The Birds (Tuppence a Bag)

Tekst dodał(a): Lady Noctis Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Lady Noctis Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Lady Noctis Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Early each day to the steps of Saint Paul's
The little old bird woman comes
In her own special way to the people
She calls, "Come, buy my bags full of crumbs"

"Come feed the little birds, show them you care
And you'll be glad if you do
Their young ones are hungry, their nests are so bare
All it takes is tuppence from you"

"Feed the birds, tuppence a bag
Tuppence, tuppence, tuppence a bag
Feed the birds", that's what she cries
While overhead, her birds fill the skies

All around the cathedral, the saints and apostles
Look down as she sells her wares
Although you can't see it, you know they are smiling
Each time someone shows that he cares

Though her words are simple and few
"Listen, listen", she's calling to you
"Feed the birds, tuppence a bag
Tuppence, tuppence, tuppence a bag"

Though her words are simple and few
"Listen, listen", she's calling to you
"Feed the birds, tuppence a bag
Tuppence, tuppence, tuppence a bag"

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Gdy jak co dnia, nad Londynem wstał brzask,
staruszka usiadła znów tam. Choć nie widzi
jej tłum, ona mówi doń tak ,,Chleb dla gołębi tu mam."
Kup garść okruszków, za pensa lub dwa, ptakom doskwiera
znów głód, o małych i słabych nie wielu tak dba. Usłysz ty
jej prośbę o tu. Morze być choćby i pens, choćby, choćby, choćby
i pens.

Prośbą drżał szept starych ust, kłopot skrzydlaty w niebo
się niósł, a z fasady rząd świętych w dół rzucał spojrzenia
słuchając błagalnych słów i uśmiech ozdabiał oblicza z kamienia,
gdy pensa jej dał ten i ów. Kilka słów co skromne tak są, słuchaj
słuchaj, posłuchaj jak brzmią: Morze być, choćby i pens, choćby,
choćby, choćby i pens.

Kilka słów co skromne tak są, słuchaj, słuchaj, posłuchaj jak brzmią:
Morze być choćby i pens, choćby, choćby, choćby i pens

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Richard M. Sherman, Robert B. Sherman

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Richard M. Sherman, Robert B. Sherman

Rok wydania:

1964

Wykonanie oryginalne:

Julie Andrews

Covery:

Joanna Węgrzynowska

Płyty:

Mary Poppins Soundtrack

Ciekawostki:

Utwór skomponowany na potrzeby musicalu "Mary Poppins". Była to ulubiona piosenka filmowa Walta Disneya.

Ścieżka dźwiękowa:

Ratując pana Banksa, Mary Poppins

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 425 866 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 315 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności