Teksty piosenek > J > Johnny Dorelli > Il gioco dell'amore
2 427 109 tekstów, 31 342 poszukiwanych i 584 oczekujących

Johnny Dorelli - Il gioco dell'amore

Il gioco dell'amore

Il gioco dell'amore

Tekst dodał(a): Partisan Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Partisan Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): malaak Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Signore, pensaci tu,
non so vivere più
senza lei.
L’amore è un gioco, però
più giocare non so
senza lei.

Se la perderò
che succederà
nel mio cuore?
Tutto quello che ho
l’ho puntato su lei!

Signore, pensaci tu,
che sai tutto di me
e di lei.
Un uomo sai che non può
fare più di così,
no, non può.

Non lasciarla mai viver senza me!
Ho paura che da sola com’è
faccia un passo sbagliato.
Aiutala tu!

Anche se negli occhi c’è sereno,
so che c’è tempesta nel suo cuore.
Son sicuro che mi vuole bene,
ma l’orgoglio non la fa tornare.

E se non ritorna più
io perderò, lei perderà.
Nel gioco dell’amore,
no, non c’è pietà.

Non lasciarla mai viver senza me!
Ho paura che da sola com’è
faccia un passo sbagliato.
Aiutala tu!

E se non ritorna più
io perderò, lei perderà.
Nel gioco dell’amore,
no, non c’è pietà.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Panie, zdaję się na Ciebie,
nie potrafię już żyć
bez niej.
Miłość to gra, ale
nie potrafię już grać
bez niej.

Jeśli ją stracę,
co się stanie
w moim sercu?
Wszystko, co mam,
postawiłem na nią!

Panie, zdaję się na Ciebie,
Ty wiesz wszystko o mnie
i o niej.
Wiesz, że mężczyzna nie może
zrobić nic więcej,
nie, nie może.

Nie pozwól jej nigdy żyć beze mnie!
Boję się, że będąc taka samotna,
może zrobić błędny krok.
Pomóż jej!

Nawet jeśli w oczach ma pogodę,
to wiem, że w jej sercu szaleje burza.
Jestem pewien, że mnie kocha,
ale duma nie pozwala jej wrócić.

A jeśli już nie wróci,
to przegram ja, to przegra ona.
W miłosnej grze
nie, nie ma litości.

Nie pozwól jej nigdy żyć beze mnie!
Boję się, że będąc taka samotna,
może zrobić błędny krok.
Pomóż jej!

A jeśli już nie wróci,
to przegram ja, to przegra ona.
W miłosnej grze
nie, nie ma litości.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Franco Migliacci

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Ivo Callegari

Rok wydania:

1969

Wykonanie oryginalne:

Caterina Caselli / Johnny Dorelli (1969)

Covery:

Doina Badea, Ambra Borelli, Colette, Germana, Gianna, Monica, Monica Petit, Gianni Pettenati, Pia Rita

Płyty:

Il gioco dell'amore / Era scritto così (SP, 1969), Le più belle canzoni (LP, CD, MC, 1990), Gli anni d'oro del Festival di Sanremo, vol. 5 (CD, składanka, 2006), Tutto Dorelli... La voce, lo stile (CD, 2007), I grandi successi (CD, 2008), Playlist: Johnny Dorelli (CD, 2016)

Ciekawostki:

Piosenka wykonana na 19. Festiwalu Piosenki Włoskiej w San Remo (1969) - zajęła 8. miejsce.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 427 109 tekstów, 31 342 poszukiwanych i 584 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności