Teksty piosenek > J > Joëlle Ursull > White and black blues ( Eurovision 1990 )
2 424 219 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 295 oczekujących

Joëlle Ursull - White and black blues ( Eurovision 1990 )

White and black blues ( Eurovision 1990 )

White and black blues ( Eurovision 1990 )

Tekst dodał(a): schuetze Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Skiwalko Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): selnag1234 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Lorsque l'on me parle de couleur de peau
J'ai le blues qui me fait froid dans le dos
Je m'sens dans un conte d'Edgar Allan Poe
C'est le never more, les vumètres à zéro

White and black
Danse, balance sur le white and black blues
Nous, les blacks
Nous sommes quelque millions, treize à la douze
Paradisiaque
Africa, mon amour, j't'ai dans la peau
White and black
Qu'importe la couleur? Tous égaux

Entendez-vous les percussions des tam-tams?
Elles vous vont droit au cœur, vous transpercent l'âme
Comme la flèche d'un chasseur, équateur
Une lame de couteau où scintillent les pleurs

White and black
Danse, balance sur le white and black blues
Nous, les blacks
Nous sommes quelque millions, treize à la douze
Le long du fleuve
Sous le soleil ombré des marécages
Où qu'il pleuve
Sur nos amours, que vienne l'orage

White and black
Danse, balance sur le white and black blues
Nous, les blacks
Nous sommes quelque millions, treize à la douze
Oh, white and black
Danse, balance sur le white and black blues
That's all right
Danse, balance sur le white blues

And black

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Gdy ktoś mówi mi o kolorze skóry
Mam bluesa, który przyprawia mnie o dreszcze
Czuje się jak w powieści Edgara Allana Poe
To jest never more, głośność na zero

White and black,
Tańcz, kołysz się w rytm white and black blues
My, blacks
Jest nas kilka milionów, tuziny
Rajska Afryka, moja miłość, kocham Cię
White and black
Kogo obchodzi kolor? Wszyscy są równi

Czy słyszysz uderzenia tam-tamów?
One idą prosto do serca, przeszywają twą duszę
Jak strzała łowcy, równik
Ostrze noża, na którym błyszczą łzy

White and black
Tańcz, kołysz się w rytm white and black blues
My, blacks
jest nas kilka milionów, tuziny
Długość rzeki
Pod słońcem, bursztyn bagien
Gdzie pada
Na nasze miłości, gdy przyjdzie burza

White and black
Tańcz, kołysz się w rytm white and black blues
My, blacks
Jest nas kilka milionów, tuziny,
O, white and black
Tańcz, kołysz się w rytm white and black blues
That's all right
Tańcz, kołysz się w rytm white blues

And black

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Serge Gainsbourg

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Georges Ougier de Moussac

Rok wydania:

1990

Wykonanie oryginalne:

Joëlle Ursull

Płyty:

White and Black Blues (singel, 1990), Black French (CD)

Ciekawostki:

Piosenka reprezentująca Francję na Festiwalu Eurowizji w roku 1990. Zajęła 2. miejsce.

Ścieżka dźwiękowa:

Konkurs Piosenki Eurowizji 1990

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 219 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 295 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności