Teksty piosenek > J > Jerzy Stuhr > Pieśń Wysockiego
2 423 667 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 554 oczekujących

Jerzy Stuhr - Pieśń Wysockiego

Pieśń Wysockiego

Pieśń Wysockiego

Tekst dodał(a): stanzisteiner Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): brak Dodaj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): hidden5 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

(Wysocki:)
Hej bracia, dzieci, żołnierze
za broń, za broń, za broń!
Niech każdy za giwer bierze
i ustawia się w szeregu, w podwórze.
Hej bracia, oto budzą się burze:
za broń, za broń, za broń;
przyszedł czas, gdy zrywamy obroże,
co gardła i ręce porze
i święcim noże!!!
Rewolucja, BógŚmierć przywłaszczycielom,
tyranom,
co nasze kalają trony,
co brudem ołtarze ścielą!
Bóg wziął nasze obrony:
Śle wolność ludom i stanom!
Czas pomsty za bezprawie,
czas pomsty, lećcie żurawie,
roznieście po polach skry
z płonących chat!
Za łzy, za urąganie męce,
hej bracia, rycerze, dzieci,
młodzieńcze sprzęgajcie ręce.
Oto godzina wybija,
gnana tęsknotą lat:
do broni, Jezus, Maryja!
Do broni za Polskę, za krew,
za lata niewoli i nędz,
spełniajcie przeznaczenie:
Czas przyszedł, zwyciężym dziś.
Hej dzieci, rycerskie łupy
dla was, czas iść!
Drogę zaścielą wam trupy;
to wam ratować się z toni,
wasz los od waszych dłoni,
wam serca! — Mężowie dzieła!

(Pallas:)
Już za nim Dziewa znów się zjawia

i słowem-ogniem go zaprawia

i słowem-ogniem go porywa,

płonąca wiedźma łun straszliwa:

Niech płoną grody i miasta!!

Do broni, do broni, do broni!

(Wysocki:)
Tyżeś to koło mnie stanęła,
we wieńcu błyskawic niewiasta:
łuną palisz się jasną…

(Pallas:)
Oto jestem przy tobie siostrzyca;

błyskawice w mym ręku się palą

i gwiazdy w mym ręku gasną.

(Chór Podchorążych:)
Patrzajcie, gorą mu lica.

(Wysocki:)
Hej, naszym krzywdom granica!

(Chór podchorążych:)
Łuna się na niebie uniosła — !

(Wysocki:)
Zapamiętajcie rok
trzydziesty,
dzień dwudziesty dziewiąty
listopada:
dzień wzeszedł dla was, ta noc!

(Pallas:)
Wam dana potęga i moc!

(Chór Podchorążych:)
Rozkazuj!

(Wysocki:)
Bierzcie za giwery —
oto stoją rzędami u ścian;
chwyć w lot;
czas ucieka, trza nam chyżo do wrot,
nim was ubiegą.
Jest tu cała hurma Moskali,
co wrót strzegą.
Trza, by was nie poznali;
trza nam wpaść na koszary na Solcu;
to tam się pali szopa
opodal przedmiejskich kopców
i to jest umówiony znak.
Iluż was tu jest chłopców?
Stu sześćdziesięciu?

(Chór...:)
Tak!

(Wysocki:)
Wszyscy są?

(Chór...:)
Wszyscy są, są!

(Wysocki:)
Dostajecie do działania część lwią:
trza rozbroić trzy pułki ułanów,
most zająć, omylić straże.
Dam naboje, sam sprawię waćpanów.
Potem zejdziem na miejski szlak.
do nowych, którzy nadbiegli
Imać za broń!
W ogrodzie, koło mostu-posągu,
jest młodych, umówionych szesnastu;
wszystko z uniwersytetu studenty
i literaci,
Tym trza dać broń
i drogę do pałacu pokazać;
dwóch przydzielę i sam ich wyznaczę;
oni mają pochwycić książęcia,
gdyby zechciał ogrodem uciekać.

(Chór...:)
Więc to dziś — to nie do pojęcia…

(Wysocki:)
Dziś dzień wyzwolin braci!

(Chór...:)
Już biegą, już biegą.
Już nic ich nie wstrzyma,
Już bronie mają w ręku;
do niego, do wodza przykuci oczyma,
śród gwaru, rumotu, śród szczęku.
Kurty w granat a żółte rabaty;
białe spodnie i białe kamasze.
Na giwerach piętrzą bajonety
przypasują do boków pałasze,
tornistry przytroczą na grzbiety.
na krzyż pasy przez pierśne kolety.
Już się stawią we czwórki-kwadraty,
Już w rząd długi wyciągli się sznurem
a wesołym radują się chórem.

(Wysocki:)
Ja z wami — ja powiodę was sam!
Do broni, godzina wybiła,
przy nas Potęga, Siła.
Za wstyd, za lata niewoli,
za lata, lata łez
przywłaszczycielom kres!

(Pallas:)
Będziesz nieśmiertelność mieć!

(Wysocki:)
Hej bracia, żołnierze, dzieci!

(Pallas:)
Gwiazda wam wzeszła i świeci!

(Wysocki:)
Bóstwo przed nami goni!

PALLAS
Do broni!!

(Wysocki:)
Do broni!! Do broni, godzina wybiła,
przy nas Potęga, Siła.
Za wstyd, za lata niewoli,
za lata, lata łez

(Pallas:)
Będziesz nieśmiertelność mieć!

(Wysocki:)
Do broni!!!
Za wstyd, za lata niewoli,
za lata, lata łez
przywłaszczycielom kres!

(Pallas, Wysocki, Chór...:)
Do broni, do broni...!!!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :


Autor tekstu:

Stanisław wyspiański

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Zygmunt Konieczny

Rok wydania:

1904

Wykonanie oryginalne:

1908

Ciekawostki:

Piosenka pochodzi z ekranizacji dzieła S.Wyspiańskiego "Noc listopadowa" (Powstanie Listopadowe) w reżyserii A.Wajdy

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 423 667 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 554 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności