Teksty piosenek > J > Jerzy Porębski > Gdzie ta keja
2 424 022 tekstów, 31 295 poszukiwanych i 377 oczekujących

Jerzy Porębski - Gdzie ta keja

Gdzie ta keja

Gdzie ta keja

Tekst dodał(a): Aleksandra0709 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): maryl Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): justyna115 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Gdyby tak ktoś przyszedł i powiedział:
- Stary, czy masz czas?
Potrzebuję do załogi jakąś nową twarz,
Amazonka, Wielka Rafa, oceany trzy,
Rejs na całość, rok, dwa lata - to powiedziałbym:

Gdzie ta keja, a przy niej ten jacht?
Gdzie ta koja wymarzona w snach?
Gdzie te wszystkie sznurki od tych szmat?
Gdzie ta brama na szeroki świat?

Gdzie ta keja, a przy niej ten jacht?
Gdzie ta koja wymarzona w snach?
W każdej chwili płynę w taki rejs,
Tylko gdzie to jest? No gdzie to jest?

Gdzieś na dnie wielkiej szafy leży ostry nóż,
Stare dżinsy wystrzępione impregnuje kurz,
W kompasie igła zardzewiała, lecz kierunek znam,
Biorę wór na plecy i przed siebie gnam.

Gdzie ta keja, a przy niej ten jacht...

Przeszły lata zapyziałe, rzęsą porósł staw,
A na przystani czółno stało - kolorowy paw.
Zaokrągliły się marzenia, wyjałowiał step,
Lecz ciągle marzy o załodze ten samotny łeb.

Gdzie ta keja, a przy niej ten jacht...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
If somebody came and asked:
Fellow, have you time?
I need, for my crew, a new face
Amazon, The Great Reef, oceans three
Cruise all the way, one year, two years - I'd say:

Chorus:
Where's the quay, the yacht at it?
Where's the berth of your dreams?
Where're all those strings to these rags?
Where's the gate for the whole wide world?

Where's the quay, the yacht at it?
Where's the berth of your dreams?
Every moment I sail that cruise
Only where is it? Where is it?

Somewhere at the bottom of an outsize wardrobe a sharp knife lays
Old, ragged jeans impregnated with dust
Rusty needle in the compass, but the direction I know
Take the sack on my back and rush forward

Chorus: Where's the quay, the yacht at it?...

Squalid years passed, duckweed grew on the pond
In the haven a canoe - colorful peacock
The dreams rounded off, steppes impoverished
Though still of his crew dreaming is this lonely nut.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Jerzy Porębski

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Jerzy Porębski

Wykonanie oryginalne:

Jerzy Porębski

Covery:

EKT Gdynia, Anna Sojka, Robert Szozda, Jan Krawczyński, Zejman & Garkumpel, Trzy Majtki, Roman Roczeń, Czterech Na Keję

Ciekawostki:

Zespół Bayer Full jest oskarżany o bezprawne wykonywanie tego utworu.

Komentarze (3):

kuba1231233323 9 lutego 2019 18:03
(0)
pozdrawiam

Pelagia1312 24 lipca 2011 20:57
(+2)
Może dla ciebie są fajniejsze, ale dla innych ( np:. mnie ) nie ma lepszych niż takie jak ta :)

azunia13 8 kwietnia 2011 16:19
(-2)
fajna piosenka ale znam fajniejsze
jak ktoś przeczyta ten komentarz to niech sprawdzi sobie w piosenkach harcerskich piosenki takie jak:
ptaki ptakom
harcerskie ideały
cztery pory roku
łemata
bez słów
i w piosenkach barbie utwory takie jak:
dwa głosy
ja to ty
razem tak poprzez świat
z tyłu mur
to tymi piosenkami jestem zachwycona
jak któryś piosenek tu nie znajdziecie to wejdżcie na strone www.teledyski.info i tam poszukajcie

tekstowo.pl
2 424 022 tekstów, 31 295 poszukiwanych i 377 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności