Teksty piosenek > J > Jerry Vale > The Dawn of Love
2 426 224 tekstów, 31 339 poszukiwanych i 371 oczekujących

Jerry Vale - The Dawn of Love

The Dawn of Love

The Dawn of Love

Tekst dodał(a): Partisan Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Partisan Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Partisan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

One face stood out among the crowds,
and I could see the dawn of love.
Your smile came breaking through the clouds,
and there it was, the dawn of love.

Never thought that the sun,
the warm and welcome sun,
was ever meant to rise for me.
But I hoped as our glances met
you would some day have eyes for me.

We touched and suddenly it seemed
a chapel bell began to ring.
We kissed, an angel choir sang
or was I just imagining?

When at last we embraced,
our hearts began to taste
the joys that we were dreaming of.
We lingered on and on,
in time to greet the dawn
of love.

When at last we embraced,
our hearts began to taste
the joys that we were dreaming of.
We lingered on and on,
in time to greet the dawn,
the dawn of love.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Jedna twarz wyróżniała się spośród tłumu
i zobaczyłem świt miłości.
Twój uśmiech przebił się przez chmury
i oto nastał świt miłości.

Nigdy nie myślałem, żeby słońce,
ciepłe i pożądane słońce,
miało kiedykolwiek wzejść dla mnie.
Miałem jednak nadzieję, gdy nasze spojrzenia się spotkały,
że pewnego dnia spojrzysz na mnie przychylnie.

Dotknęliśmy się i nagle wydało mi się,
że dzwon z kaplicy zaczął dzwonić.
Pocałowaliśmy się, śpiewał anielski chór,
choć może tylko w mojej wyobraźni.

Kiedy się wreszcie objęliśmy,
nasze serca zaczęły doświadczać
radości, o których marzyliśmy.
Trwaliśmy tak i trwaliśmy,
w samą porę, aby powitać świt
miłości.

Kiedy się wreszcie objęliśmy,
nasze serca zaczęły doświadczać
radości, o których marzyliśmy.
Trwaliśmy tak i trwaliśmy,
w samą porę, aby powitać świt
świt miłości.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Carl Sigman

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Saverio Seracini

Rok wydania:

1960

Wykonanie oryginalne:

Nilla Pizzi / Tonina Torrielli (1958)

Covery:

Lou Monte, Jerry Vale

Płyty:

The Dawn of Love (L'edera) / If (SP, 1960)

Ciekawostki:

Angielska wersja piosenki „L’edera” (Nilla Pizzi / Tonina Torrielli).

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 426 224 tekstów, 31 339 poszukiwanych i 371 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności