Teksty piosenek > J > Jacek Kaczmarski > Ambasadorowie
2 424 241 tekstów, 31 300 poszukiwanych i 389 oczekujących

Jacek Kaczmarski - Ambasadorowie

Ambasadorowie

Ambasadorowie

Tekst dodał(a): weturia Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): PT420 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): BeBe_Res Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Jeszcze pod ręką globus - z taką mapą świata,
Na jaką stać strategie, plany i marzenia.
Jeszcze insygnia władzy, sobolowa szata,
Gęsty trefiony włos i ręki gest bez drżenia.
Jeszcze w zasięgu dłoni zegar - jeszcze wcześnie,
Pewności siebie ruch wskazówki nie odbiera.
Wzrok - lustro duszy - widzi wszystko nawet we śnie,
Któremu spokój niesie Cyfra i Litera.

Tyle zrobili już jak na swe młode lata,
Ulega dziejów wosk ich nieomylnym śladom -
To Georges de Selve - obiecujący dyplomata
I Jean de Dinteville - francuski ambasador.

Dyskretny przepych - tylko echem dostojeństwa,
Turecki dywan, włoska lutnia - znak obycia.
W milczących ustach bezwzględnego smak zwycięstwa,
W postawach - wielkość - osiągnięta już za życia.
Ciężka kotara obu wspiera tym - co kryje.
Patrzą przed siebie śmiało, pewni swoich racji,
Wszak dyplomacja włada wszystkim dziś - co żyje,
A oni - kwiat szesnastowiecznej dyplomacji!

Nie wiedzą, co to ból, co dżuma, albo katar.
Zachciankom wielkich - świat uczyni zawsze zadość!
To Georges de Selve - obiecujący dyplomata
I Jean de Dinteville - francuski ambasador.

Lecz w nastrojonej lutni nagle struna pęka
I żółkną brzegi kart w otwartej wiedzy księdze...
Za krucyfiksem błądzi mimowolnie ręka
Strzałka zegara iść zaczyna coraz prędzej!
Straszliwy kształt przed nimi zjawia się w pół kroku
i niszczy spokój - czy artysta się wygłupia?
Nie, to nie żart! Na kształt ten trzeba spojrzeć z boku!
Żeby zobaczyć jasno, że to czaszka trupia!

Byli - i nie ma ich, ach - cóż za wielka strata!
Jak nazywali się? Któż dzisiaj tego świadom?
Ach! Georges de Selve! Obiecujący dyplomata...
Ach! Jean de Dinteville, francuski ambasador...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Still, the globe underarm- with such a world map
Capable of strategies, plans and dreams.
Still, the insignia of power, sable robe
Thick, braided hair and hands gesture without a tremble.
Still, the clock in the reach of hand- still early
Movement of the clock's hands doesn't take away self-confidence
Sight- mirror of soul- sees everything even in the sleep
To which the peace brings the Cipher and the Letter.

They did so much as for their young age
Vax of history surrenders to their infallible traces-
It's Georges de Selve- a promising diplomate
And Jean de Dinteville- a french ambasseur.

Discreet paegantry- is only the echo of dignity
Turkish carpet, italian lute- sign of sophistication
In silent mouth taste of absolute victory
In attitudes- greatness - achived already in life.
Heavy curtain supports the both with what it hides.
They look ahead boldly, certain of their arguments,
After all, diplomacy rules everything that moves today,
And they- the bloom of the sixteenth-century diplomacy!

They don't know what is pain, plague or cold
The world will always make amends to the great ones' caprices!
It's Georges de Selve- a promising diplomate
And Jean de Dinteville- a french ambasseur.

But in the tuned lute the string breaks
And the sheet edges turn yellow in the open book of knowledge...
The hand errs after the crucifix unwittingly
The clock's hand turns faster and faster!
A terrific shape appears infront of them in mid-step
And destroys the peace- Is the artist fooling around?
No, this is not a joke! You need to look at this shape askance!
To clearly see, that this is a death's skull

They were- and they are not- oh, what a big loss!
What were their names? Who is aware of it today?
Oh! Georges de Selve! A promising diplomate
Oh! Jean de Dinteville- a french ambasseur.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Jacek Kaczmarski

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Jacek Kaczmarski

Rok wydania:

1987

Wykonanie oryginalne:

Jacek Kaczmarski

Covery:

Leszek Kazimierski

Płyty:

Kosmopolak (MC, 1991), Jacek Kaczmarski - Koncert '97 (2 x CD, 1998), Dwadzieścia (5) lat później (CD, 2001)

Ciekawostki:

Utwór inspirowany obrazem Hansa Holbeina pod tym samym tytułem, dedykowany "Ojcu".

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 241 tekstów, 31 300 poszukiwanych i 389 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności