Teksty piosenek > I > Iron Maiden > The Longest Day
2 426 224 tekstów, 31 339 poszukiwanych i 368 oczekujących

Iron Maiden - The Longest Day

The Longest Day

The Longest Day

Tekst dodał(a): #FuTrO# Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): rama666 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

In the gloom, the gathering storm abates
In the ships gimlet, eyes await
The call to arms to hammer at the gates
To blow them wide, throw evil to its fate

All summers long the drills to build the machine
To turn men from flesh and blood to steel
From paper soldiers to bodies on the beach
From summer sands to Armageddon's reach

Overlord, your master not your god
The enemy coast dawning gray with scud
These wretched souls puking, shaking fear
To take a bullet for those who sent them here

The world's alight, the cliffs erupt in flame
No escape, remorseless shrapnel rains
Drowning men, no chance for a warrior's fate
A choking death, enter Hell's gate

Sliding we go
Only fear on our side
To the edge of the wire
And we rush with the tide

Oh, the water is red
With the blood of the dead
But I'm still alive
Pray to God I survive

How long on this longest day
'Til we finally make it through?
How long on this longest day
'Til we finally make it through?

How long on this longest day
'Til we finally make it through?
How long on this longest day
'Til we finally make it through?

The rising dead, faces bloated, torn
They are relieved, the living wait their turn
Your number's up, the bullet's got your name
You still go on to Hell and back again

Valhalla waits, Valkyries rise and fall
The warrior tombs lie open for us all
A ghostly hand reaches through the veil
Blood and sand, we will prevail

Sliding we go
Only fear on our side
To the edge of the wire
And we rush with the tide

Oh, the water is red
With the blood of the dead
But I'm still alive
Pray to God I survive

How long on this longest day
'Til we finally make it through?
How long on this longest day
'Til we finally make it through?

How long on this longest day
'Til we finally make it through?
How long on this longest day
'Til we finally make it through?

How long on this longest day
'Til we finally make it through?
How long on this longest day
'Til we finally make it through?

How long on this longest day
'Til we finally make it through?
How long on this longest day
'Til we finally make it through?

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
W mroku cichnie nadchodząca burza
Na okrętach, świdrujące oczy wyczekują
Zewu do broni. By uderzyć na bramy
Otworzyć je szeroko, posłać zło ku jego przeznaczeniu

Całe lato ćwiczenia, by zbudować maszynę
Co zmienia ludzi z krwi i kości w stal
Z ołowianych żołnierzyków w ciała na piasku
Z letniej plaży w przedsionek piekła

Overlord - wasz pan, a nie wasz bóg
Wrogie wybrzeże szarzeje we mgle
Nędzne dusze wymiotują trzęsąc się ze strachu
By dostać kulę za tych, którzy ich tu posłali

Świat się rozjaśnia, klify wybuchają ogniem
Nie ma ucieczki przed bezlitosnym deszczem odłamków
Tonący ludzie bez szans na chwalebny los wojownika
Śmierć przez uduszenie - przekraczamy bramy Piekła

Czołgamy się naprzód
Tylko strach po naszej stronie
Do linii zasieków
Pędzimy z przypływem

Och, woda jest czerwona
Od krwi poległych
Lecz ja wciąż żyję
Modlę się do Boga, żebym przetrwał

Ile potrwa ten najdłuższy dzień
Aż w końcu go przebrniemy?
Ile potrwa ten najdłuższy dzień
Aż w końcu go przebrniemy?

Ile potrwa ten najdłuższy dzień
Aż w końcu go przebrniemy?
Ile potrwa ten najdłuższy dzień
Aż w końcu go przebrniemy?

Coraz więcej śmierci, twarze rozszarpane i obrzękłe
Znaleźli już spokój, żywi czekają na swą kolej
Kolejne pociski z twoim imieniem
Przesz do przodu, do Piekła i z powrotem

Valhalla czeka, Walkirie wznoszą się i opadają
Grobowce wojowników otwarte dla nas wszystkich
Widmowa dłoń sięga poprzez zasłonę
Krew i piasek, wygramy!

Czołgamy się naprzód
Tylko strach po naszej stronie
Do linii zasieków
Pędzimy z przypływem

Och, woda jest czerwona
Od krwi poległych
Lecz ja wciąż żyję
Modlę się do Boga, żebym przetrwał


Ile potrwa ten najdłuższy dzień
Aż w końcu go przebrniemy?
Ile potrwa ten najdłuższy dzień
Aż w końcu go przebrniemy?

Ile potrwa ten najdłuższy dzień
Aż w końcu go przebrniemy?
Ile potrwa ten najdłuższy dzień
Aż w końcu go przebrniemy?

Ile potrwa ten najdłuższy dzień
Aż w końcu go przebrniemy?
Ile potrwa ten najdłuższy dzień
Aż w końcu go przebrniemy?

Ile potrwa ten najdłuższy dzień
Aż w końcu go przebrniemy?
Ile potrwa ten najdłuższy dzień
Aż w końcu go przebrniemy?

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Bruce Dickinson, Adrian Smith, Steve Harris

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Bruce Dickinson, Adrian Smith, Steve Harris

Rok wydania:

2006

Wykonanie oryginalne:

Iron Maiden

Płyty:

A Matter Of Life And Death (2006)

Ciekawostki:

Utwór ten opowiada o inwazji aliantów na Francję. Tzw. Operacja Overlord została zapoczątkowana 6 czerwca 1944 roku lądowaniem w Normandii (D-Day). Był to największy desant w historii, który miał na celu otwarcie drugiego frontu w wojnie przeciwko III Rzeszy. Operacja zakończyła się pełnym sukcesem. Po 3 miesiącach od lądowania i przełamaniu niemieckich umocnień wyzwolono Paryż, a niecałe 9 miesięcy później Niemcy skapitulowały.

Komentarze (10):

Sasuke69 15 stycznia 2023 14:29
(0)
最高のヘヴィ メタル バンド、アイアン メイデン グループが大好きです。最高のメッセージを持っています。彼らの歌詞は思慮深く、いつも私に話しかけてくれます。これはとても良い音楽ですが、ラジオで演奏されず、テレビで宣伝されないのは残念です。ブルース・ディッキンソンは偉大な​​歌手で、おそらくこの音楽の中で最高の声です。彼は深みのある歌詞を書きます。私は彼のスタイルがとても好きです。音楽の傑作を作れる男。彼のスタイルは驚くべきものです。私はいつもアイアンメイデンの作品に手を伸ばすのが好きでした. 彼らは私に賢明なメッセージを持っていました.何年経っても聴くのをやめませんでした。彼らは今でも素晴らしいです。

agat89757 22 grudnia 2015 21:31
(0)
wszystko w tej piosence jest mega < 3
pamietam jak zbierałam szczękę z ziemi jak to pierwszy raz usłyszałam :P
Bruce rządzi <3

Prisoner666 5 lutego 2015 11:39
(0)
@Lechita: Pisze się "Ryana" ;)
Tak, to scena z tego filmu.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Lechita 15 sierpnia 2012 17:49
(0)
To filmik z szeregowca rajana?

magda14031998 22 grudnia 2011 15:21
(+4)
Nie mylisz się Marcin97 - WSZYSTKIE z A Matter Of Live And Death są o tematyce wojny. Choc każda ma znaczenie przenośne : )

Marcin97 26 listopada 2011 17:31
(+3)
Czy wszystkie piosenki z "A matter Life and Death" są o tematyce wojny? Bo wydaje mi sie że tak.

magda14031998 10 listopada 2011 16:35
(0)
Pomieszany tekst, ale to nie wpływa na tę piosenkę ; )

zlotarybka7 25 lipca 2011 16:34
(0)
Kocham te piosenkę, ale tekst jest błędny.

Myrddin 25 lutego 2009 13:41
(0)
Nie tylko ten tekst się nie zgadza ! Kilka już zgłosiłem i poprawiono mam nadzieję, że i z tym szybko tak zrobią ;-)

meeshaaMM 31 stycznia 2009 20:01
(0)
po co dodajesz zle teksty?

tekstowo.pl
2 426 224 tekstów, 31 339 poszukiwanych i 368 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności