Teksty piosenek > I > Iron Maiden > Can i play with madness
2 411 688 tekstów, 31 127 poszukiwanych i 344 oczekujących

Iron Maiden - Can i play with madness

Can i play with madness

Can i play with madness

Tekst dodał(a): katarina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): katarina Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): MexaR Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Give me the sense to wonder
To wonder if I'm free
Give me a sense of wonder
To know I can be me
Give me the strength to hold my head up
Spit back in their face
Don't need no key to unlock this door
Gonna break down the walls
Break out of this bad place

Can I play with madness - the prophet stared at his crystal ball
Can I play with madness - there's no vision there at all
Can I play with madness - the prophet looked and he laughed at me
Can I play with madness - he said you're blind too blind to see

I screamed aloud to the old man
I said don't lie don't say you don't know
I say you'll pay for your mischief
In this world or the next
Oh and then he fixed me with a freezing glance
And the hell fires raged in his eyes
He said do you want to know the truth son
- I'll tell you the truth
Your soul's gonna burn in the lake of fire

Can I play with madness - the prophet stared at his crystal ball
Can I play with madness - there's no vision there at all
Can I play with madness - the prophet looked and he laughed at me
Can I play with madness - he said you're blind too blind to see

Can I play with madness - the prophet stared at his crystal ball
Can I play with madness - there's no vision there at all
Can I play with madness - the prophet looked and he laughed at me
Can I play with madness - he said you're blind too blind to see

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Czy mogę igrać z szaleństwem?

Daj mi sens do przemyślenia
Aby zastanowić się, czy jestem wolny
Daj mi sens zastanawiania się
Aby wiedzieć, czy mogę być sobą
Daj mi siłę, bym podniósł głowę
I splunął im w twarz
Nie potrzebuję klucza, by otworzyć te drzwi
Rozwalę ściany
Wyrwę się z tego złego miejsca

Czy mogę igrać z szaleństwem? - prorok gapił się w swoją kryształową kulę
Czy mogę igrać z szaleństwem? - nie było w niej żadnej wizji
Czy mogę igrać z szaleństwem? - prorok spojrzał i wyśmiał mnie
Czy mogę igrać z szaleństwem? - powiedział, że jesteś ślepy zbyt ślepy by ją dostrzec

Wrzasnąłem na głos do starego człowieka
Powiedziałem nie kłam, nie mów, że nie wiesz
Mówię, że zapłacisz za twoją psotę
W tym świecie albo następnym
Och i wtedy spojrzał na mnie zimnym wzrokiem
I piekielne ognie wybuchły w jego oczach
On powiedział chcesz znać prawdę synu
- Powiem Ci prawdę
Twoja dusza spłonie w jeziorze ognia

Czy mogę igrać z szaleństwem? - prorok gapił się w swoją kryształową kulę
Czy mogę igrać z szaleństwem? - nie było w niej żadnej wizji
Czy mogę igrać z szaleństwem? - prorok spojrzał i wyśmiał mnie
Czy mogę igrać z szaleństwem? - powiedział, że jesteś ślepy zbyt ślepy by ją dostrzec


Czy mogę igrać z szaleństwem? - prorok gapił się w swoją kryształową kulę
Czy mogę igrać z szaleństwem? - nie było w niej żadnej wizji
Czy mogę igrać z szaleństwem? - prorok spojrzał i wyśmiał mnie
Czy mogę igrać z szaleństwem? - powiedział, że jesteś ślepy zbyt ślepy by ją dostrzec

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Steve Harris,Adrian Smith,Bruce Dickinson

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Steve Harris,Bruce Dickinson

Rok wydania:

1988

Wykonanie oryginalne:

Iron Maiden

Płyty:

Seventh Son of a Seventh Son (1988), Can I Play with Madness (single 1988), A Real Live One (1993), Live at Donington (1993), Best of the Beast (1996), Edward the Great (2002), Somewhere Back in Time (2008), Flight 666 (2009), Maiden England '88 (2013)

Ciekawostki:

Jeden z bardziej kontrowersyjnych,ale zarazem najbardziej lubionych przez fanów kawałków grupy,poprzez mocne zbliżenie się do popu.

Ścieżka dźwiękowa:

Chemiczne zaślubiny

Komentarze (10):

Sasuke69 15 stycznia 2023 14:37
(0)
最高のヘヴィ メタル バンド、アイアン メイデン グループが大好きです。最高のメッセージを持っています。彼らの歌詞は思慮深く、いつも私に話しかけてくれます。これはとても良い音楽ですが、ラジオで演奏されず、テレビで宣伝されないのは残念です。ブルース・ディッキンソンは偉大な​​歌手で、おそらくこの音楽の中で最高の声です。彼は深みのある歌詞を書きます。私は彼のスタイルがとても好きです。音楽の傑作を作れる男。彼のスタイルは驚くべきものです。私はいつもアイアンメイデンの作品に手を伸ばすのが好きでした. 彼らは私に賢明なメッセージを持っていました.何年経っても聴くのをやめませんでした。彼らは今でも素晴らしいです。

BasiaGosia 12 stycznia 2013 12:52
(+2)
Świetne !

xInsomniax 17 sierpnia 2012 20:05
(+4)
Can i play with magnes - kiedyś tak słyszałam ; p

Lechita 15 sierpnia 2012 17:28
(+2)
ulubiony utwór

Jula0gnr 8 sierpnia 2012 14:00
(-2)
Kocham. Eddie jest za.jebisty KU.RWA !

Pablo69 29 lipca 2012 16:40
(-9)
Wg mnie najgorszy utwór Ironów z Brucem.

magda14031998 28 grudnia 2011 14:06
(+5)
,,Give me the strength to hold my head up
Spit back in their face"
Tak zróbcie tym, co nie lubią Iron Maiden!
UP THE IRONS!

justkeepliving 11 grudnia 2011 20:46
(+2)
cudowna! cudowna! cudowna! <3

Nychta 2 grudnia 2011 20:26
(+3)
Zgadzam się z Cold.
TA NUTA... BRAK SŁÓW, KOCHAM PO PROSTU.

Cold 6 lutego 2010 23:57
(+9)
Sądzę, że to tłumaczenie jest naprawdę kiepskie. Choćby tytuł — zdecydowanie lepiej brzmiałoby: "Czy mogę igrać z szaleństwem?"... I byłoby to zdecydowanie poprawniejsze. Denerwuje mnie w tym serwisie to, że nie można dodać więcej niż jednego tlumaczenia tej samej piosenki. A przecież wiadomo, że przekłady z języka na język mogą być różne i nie ma czegoś takiego, jak Jedyne Słuszne Tłumaczenie.

tekstowo.pl
2 411 688 tekstów, 31 127 poszukiwanych i 344 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności