Teksty piosenek > I > INXS > Never Tear Us Apart
2 427 522 tekstów, 31 343 poszukiwanych i 503 oczekujących

INXS - Never Tear Us Apart

Never Tear Us Apart

Never Tear Us Apart

Tekst dodał(a): norwidek Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): piotrb1 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): agaa1972 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Don't ask me
What you know is true
Don't have to tell you
I love your precious heart

I
I was standing
You were there
Two worlds collided
And they could never tear us apart

We could live
For a thousand years
But if I hurt you
I'd make wine from your tears
I told you
That we could fly
'Cause we all have wings
But some of us don't know why

I was standing
You were there
Two worlds collided
And they could never, ever tear us apart

I (Don't ask me)
I was standing (You know it's true)
Mm, you were there (Worlds collided)
Two worlds collided (We're shining through)
And they could never tear us apart

You (Don't ask me)
You were standing (You know it's true)
I was there (Worlds collided)
Two worlds collided (We're shining through)
And they could never tear us apart

I-I-I
I was standing
You were there

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Nie pytaj mnie
O to co wiesz że prawdą jest
Nie muszę ci mówić
Jak ja kocham twoje cenne serce

Ja
Ja stałem
Gdzie byłaś ty
Zetknęły się dwa światy
I one nigdy już nie rozdzielą się

Moglibyśmy żyć
Przez tysiąc lat.
Lecz jeślibym cię zranił
Uczynię wino z twoich łez.
Mówiłem ci
Że możemy latać
Ponieważ mamy skrzydła,
Lecz jedno z nas nie wie dlaczego

Ja stałem
Gdzie byłaś ty
Zetknęły się dwa światy
I one nigdy, przenigdy już nie rozdzielą się

Ja (nie pytaj mnie)
Ja stałem (wiesz że to prawda)
Gdzie byłaś ty (zetknęły się światy)
Zetknęły się dwa światy (rozbłysnęliśmy)
I one nigdy już nie rozdzielą się

Ty (nie pytaj mnie)
Ty stałaś (wiesz że to prawda)
Gdzie byłem ja (zetknęły się światy)
Zetknęły się dwa światy (rozbłysnęliśmy)
I one nigdy już nie rozdzielą się

Ja, a, a
Ja stanąłem
Gdzie byłaś ty

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Andrew Farriss, Michael Hutchence

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Andrew Farriss, Michael Hutchence

Rok wydania:

1987

Wykonanie oryginalne:

INXS

Covery:

The Teskey Brothers, Katarzyna Jaźnicka, Katarzyna Klimczyk, Ash Morgan, Joe Cocker

Płyty:

Kick (LP, 1987), Never Tear Us Apart (SP, 1988), Live Baby Live (CD 1991), The Greatest Hits (CD 1994), Shine Like It Does: The Anthology (1979–1997) (CD 2001), The Best of INXS (CD 2002), Original Sin (CD 2010)

Ciekawostki:

Teledysk wyreżyserował Richard Lowenstein.

Ścieżka dźwiękowa:

We Sing Rock!, Plus GSM - Jutro zaczyna się dziś, Prince Polo CzekoMAX, Powiedzmy sobie wszystko, Donnie Darko, Dead of Summer, Euforia - sezon 2, D Train

Komentarze (36):

unijna 3 lutego 2013 12:21
(+3)
Adele robi tego cover!

cindrella83 2 stycznia 2013 17:19
(+2)
Wspaniała piosenka!

AchtungBaby 4 września 2012 17:18
(+5)
Jakie to piękne...

lujka17 5 lipca 2012 12:53
(+5)
po prostu dzieło...
INXS nie byli jak te wszystkie glamy z LA
mieli taki inny styl...
oryginalny ...
A ta piosenka w każdym słowie, w każdej nucie jest cudowna. Dzieło. I ten fragment na początku "I love your precious heart" kocham to...

mrgrey 10 czerwca 2012 23:51
(+3)
nie pytaj
o prawdę
kiedy nie muszę odpowiadać
dlaczego kocham właśnie te serce
czekałem
ty się pojawiłaś
a nasze światy wyszły na spotkanie
które trwa i trwa
możemy żyć
bez pojęcia śmierci
ale gdybym spróbował twoich łez
wyobraziłbym sobie że mają smak najbardziej gorzkiego wina
zapewniałem
że możemy wznieść się wysoko
jak ci, którym udało się rozwinąć skrzydła
podrawiam:)

Lengyel 18 kwietnia 2012 20:48
(+3)
Och... to takie romantyczne...

pwprofi 10 marca 2012 00:00
(+4)
genialna !!!!!!

angelgirl 17 lutego 2012 14:16
(+4)
COŚ CUDOWNEGO !!!!!!!!

jap 12 lutego 2010 19:23
(+5)
takie piosenki sie nie starzeja,kolejne pokolenia je odkrywaja,na nowo i na nowo..

hardrock 27 stycznia 2010 16:24
(-2)
;]

Dreadlock 17 stycznia 2010 17:18
(-2)
:d:d:d:d

rakija01 9 stycznia 2010 00:18
(+1)
a ja bym to tak ujęła:Nie pytaj mnie,bo wiesz jaka jest prawdaNie musze ci mówić...kocham twoje serdeczne serceJa tam stałemty tam byłaśDwa światy zderzyły się.I nikt już nigdy nas nie rozdzieli !Moglibyśmy żyćprzez tysiąc lata jeśli cię skrzywdzęzrobię wino z twoich łezMówiłem ciże możemy lataćponieważ wszyscy mamy skrzydłatylko niektórzy z nas, nie wiedzą po co !Ja... Ja tam stałemty tam byłaśDwa światy zderzyły się.I nikt już nigdy nas nie rozdzieli !Ja (nie pytaj mnie) tam stałemmmm...(znasz prawdę) Ty tam byłaś(zderzenie światów)Dwa światy zderzyły się.i nikt już nigdy nas nie rozdzieli !Ty (nie pytaj mnie) ty tam stałaśmmm...(znasz prawdę) Ja tam byłem.(zderzenie światów)Dwa światy zderzyły sięi nikt już nigdy nas nie rozdzieli !

mario008 27 grudnia 2009 14:53
(+1)
Never Tear Us Apart - Nigdy Nas Nie Rozłączą Nie pytaj mnie,O to, co wiesz, że jest prawdą,Nie muszę ci mówić,Kocham twoje cenne serce,Ja... Ja stałem tam,Ty byłaś tam,Dwa światy się zderzyły,I oni nie będą mogli nigdy nas rozłączyć,Moglibyśmy żyć,Przez tysiące lat,Ale jeśli cię zranię,Chciałbym móc zrobić wino z twoich łez,Powiedziałem ci,Że możemy latać,Ponieważ wszyscy mamy skrzydła,Ale część z nas nie wie po co,Ja stałem tam,Ty byłaś tam,Dwa światy się zderzyły,I oni nie będą mogli nigdy nas rozłączyć,Ja... (nie pytaj mnie) Ja stałem tam,(Ty wiesz, że to prawda) Ty byłaś tam,(Zderzenie światów) Dwa światy się zderzyły,I oni nie nie będą mogli nigdy nas rozłączyć,Ty... (nie pytaj mnie) Ty stałaś tam,(Ty wiesz, że to prawda) Ja byłem tam,(Zderzenie światów) Dwa światy się zderzyły,I oni nie nie będą mogli nigdy nas rozłączyć,

jacentryx 27 października 2009 21:52
(+2)
to tłumaczenie jest kompletnie pomylone ... nie ma żadnego sensu ... " że kocham Twoje cenne serce " ???? co to jest ??? ... kocham Cie moje serduszko ... lub kocham Cie mój skarbie ... "i chciały nas rozłączyć " ???? żart ??? Oni nie mogą nas rozłączyć .... czy jakos tak ... Twoje tłumaczenie wg. mnie kompletnie mija sie z sensem piosenki ... Ale Cie zraniłem ???? Jeśli Cie zranię , Zrobie wino z Twoich łez ... tekst jest piękny poetycko i jest o miłości ... i ma sens ... ale to tłumaczenie to jedna wielka pomyłka ... sorry but Im so pissed off when I see some crap shit like this ... :)

makapi89 21 sierpnia 2009 11:30
(+2)
kocham INXS!

szczepan1990 2 czerwca 2009 13:36
(+2)
świetna piosenka

tekstowo.pl
2 427 522 tekstów, 31 343 poszukiwanych i 503 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności