Teksty piosenek > I > IL Volo > Memory (Ignazio Boschetto)
2 426 822 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 460 oczekujących

IL Volo - Memory (Ignazio Boschetto)

Memory (Ignazio Boschetto)

Memory (Ignazio Boschetto)

Tekst dodał(a): Azathra33 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Azathra33 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Azathra33 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Midnight...
Not a sound from the pavement.
Has the moon lost the memory?
She is smiling alone...
In the lamp light the witherd leaves collect at my feet,
And the wind begins to moan...

Memory!
All alone in the moonlight
I can dream of the old days,
Life was beautiful then.
I remember the time,
I knew what happiness was.
Let the memory live again.

Every street lamp seems to beat
A fatalistic warning.
Someone mutters and the street lamps gutters,
And soon it will be morning.

Daylight...!
I must wait for the sunrise.
I must think of a new life
And I musn't give in,
When the dawn comes
Tonight will be a memory too
And a new day will begin.

Burn out ends of smoky days
The still cold smell of the morning.
A street lamp dies...
Another night is over.
Another day is dawning.

Touch me,
It's to easy to leave me!
All alone with the memories
Of my days in the sun.
If you touch me
You'll understand what happiness is.
Look... a new day has begun...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Północ...
Brak choćby dźwięku z ulicy.
Czyżby księżyc utracił pamięć?
Uśmiecha się samotnie...
W blasku latarni zwiędłe liście piętrzą się u mych stóp,
A wiatr rozpoczyna swój śpiew...

Wspomnienie!
Będąc zupełnie sam w księżycowym blasku
Jest mi dane marzyć o przeszłości,
Gdyż życie było wtedy piękne.
Mam w pamięci czas,
Kiedy wiedziałem czym zwie się szczęście.
Pozwolę więc temu wspomnieniu ożyć raz jeszcze.

Wszystkie latarnie wokół zdają się wybijać
Zgubną przestrogę.
Ktoś mamrocze i lampa uliczna migocze,
A niebawem nastanie ranek.

Światło dnia...!
Muszę oczekiwać wschodu słońca.
Muszę trwać myślą przy nowym życiu
I nie mogę z tego rezygnować,
Bo gdy nastanie brzask
Ta noc również stanie się wspomnieniem
I będzie miał początek nowy dzień.

Dopalające się resztki zadymionych dni
Wciąż można poczuć w zimnym, porannym powietrzu.
Gdy lampa uliczna nagle zamiera...
Kolejna noc dobiegła kresu.
Kolejny dzień budzi się do życia.

Dotknij mnie,
Gdyż tak łatwo mnie porzucić!
Jestem zupełnie sam ze wspomnieniami
Mych wypełnionych słońcem dni.
Jeśli więc mnie dotkniesz
Uzmysłowisz sobie czym jest szczęście.
Spójrz... właśnie zbudził się nowy dzień...

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

1981

Edytuj metrykę
Covery:

Ignazio Boschetto (IL Volo), Barbra Streisand, Elaine Paige, Barry Manilow, José Carreras i inni

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 426 822 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 460 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności