Teksty piosenek > G > Giorgio Gaber > Com'è bella la città
2 411 224 tekstów, 31 125 poszukiwanych i 250 oczekujących

Giorgio Gaber - Com'è bella la città

Com'è bella la città

Com'è bella la città

Tekst dodał(a): Riccardo Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): JTK1964 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): JTK1964 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Vieni vieni in città che stai a fare in campagna
se tu vuoi farti una vita devi venire in città.

Com'è bella la città com'è grande la città
com'è viva la città com'è allegra la città.

Piena di strade e di negozi e di vetrine piene di luce
con tanta gente che lavora con tanta gente che produce.
Con le reclames sempre più grandi coi magazzini le scale mobili
coi grattacieli sempre più alti e tante macchine sempre di più.

Com'è bella la città com'è grande la città
com'è viva la città com'è allegra la città.

Vieni vieni in città che stai a fare in campagna
se tu vuoi farti una vita devi venire in città.

Com'è bella la città com'è grande la città
com'è viva la città com'è allegra la città.

Piena di strade e di negozi e di vetrine piene di luce
con tanta gente che lavora con tanta gente che produce.
Con le reclames sempre più grandi coi magazzini le scale mobili
coi grattacieli sempre più alti e tante macchine sempre di più.

Com'è bella la città com'è grande la città
Com’è viva la città com’è.

Vieni vieni in città che stai a fare in campagna
se tu vuoi farti una vita devi venire in città.

Com'è bella la città com'è grande la città
com'è viva la città com'è allegra la città.

Piena di strade e di negozi e di vetrine piene di luce
con tanta gente che lavora con tanta gente che produce.
Con le reclames sempre più grandi coi magazzini le scale mobili
coi grattacieli sempre più alti e tante macchine sempre di più.

Com'è bella la città com'è grande la città
com'è viva la città com'è allegra la città.

Com'è bella la città com'è grande la città
com'è viva la città com'è allegra la città.

Piena di strade e di negozi e di vetrine piene di luce
con tanta gente che lavora con tanta gente che produce.
Con le reclames sempre più grandi coi magazzini le scale mobili
coi grattacieli sempre più alti e tante macchine sempre di più
sempre di più sempre di più sempre di più.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Mediolan jest przykładem typowo koncentrycznego modelu miasta. Nasze działania zmierzają do racjonalizowania, wszędzie gdzie to możliwe, wszelkich spraw dotyczących ruchu drogowego, usług, podstawowych konstrukcji oraz infrastruktury. Chcemy zaoferować obywatelowi komfortową przestrzeń życiową, gdzie dobrze się mieszka, a przede wszystkim przyjazną jego prywatnym potrzebom i jednocześnie dynamiczną. W tym kontekście, w tym kontekście, w tym kontekście…

Przyjedź, przyjedź do miasta;
co jeszcze robisz na wsi?
Jeżeli chcesz ułożyć sobie życie,
musisz przyjechać do miasta.

Jakie piękne jest miasto!
Jakie wspaniałe jest miasto!
Jakie żywiołowe jest miasto!
Jakie radosne jest miasto!

Pełne ulic i sklepów,
i rzęsiście oświetlonych wystaw,
gdzie tyle ludzi pracuje,
gdzie tyle ludzi produkuje,
gdzie są coraz większe reklamy,
gdzie są domy towarowe, ruchome schody,
coraz wyższe drapacze chmur
i mnóstwo samochodów, coraz tego więcej.

Jakie piękne jest miasto!
Jakie wspaniałe jest miasto!
Jakie żywiołowe jest miasto!
Jakie radosne jest miasto!

Przyjedź, przyjedź do miasta;
co jeszcze robisz na wsi?
Jeżeli chcesz ułożyć sobie życie,
musisz przyjechać do miasta.

Jakie piękne jest miasto!
Jakie wspaniałe jest miasto!
Jakie żywiołowe jest miasto!
Jakie radosne jest miasto!

Pełne ulic i sklepów,
i rzęsiście oświetlonych wystaw,
gdzie tyle ludzi pracuje,
gdzie tyle ludzi produkuje,
gdzie są coraz większe reklamy,
gdzie są domy towarowe, ruchome schody,
coraz wyższe drapacze chmur
i mnóstwo samochodów, coraz tego więcej.

Jakie piękne jest miasto!
Jakie wspaniałe jest miasto!
Jakie żywiołowe jest miasto!
Jakie…

Przyjedź, przyjedź do miasta;
co jeszcze robisz na wsi?
Jeżeli chcesz ułożyć sobie życie,
musisz przyjechać do miasta.

Jakie piękne jest miasto!
Jakie wspaniałe jest miasto!
Jakie żywiołowe jest miasto!
Jakie radosne jest miasto!

Pełne ulic i sklepów,
i rzęsiście oświetlonych wystaw,
gdzie tyle ludzi pracuje,
gdzie tyle ludzi produkuje,
gdzie są coraz większe reklamy,
gdzie są domy towarowe, ruchome schody,
coraz wyższe drapacze chmur
i mnóstwo samochodów, coraz tego więcej.

Jakie piękne jest miasto!
Jakie wspaniałe jest miasto!
Jakie żywiołowe jest miasto!
Jakie radosne jest miasto!

Jakie piękne jest miasto!
Jakie wspaniałe jest miasto!
Jakie żywiołowe jest miasto!
Jakie radosne jest miasto!

Pełne ulic i sklepów,
i rzęsiście oświetlonych wystaw,
gdzie tyle ludzi pracuje,
gdzie tyle ludzi produkuje,
gdzie są coraz większe reklamy,
gdzie są domy towarowe, ruchome schody,
coraz wyższe drapacze chmur
i mnóstwo samochodów, coraz tego więcej.
Coraz tego więcej! Coraz tego więcej! Coraz tego więcej!

Historia edycji tłumaczenia

Płyty:

1969 Com'è bella la città / Chissà dove te ne vai

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 411 224 tekstów, 31 125 poszukiwanych i 250 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności