tekstowo.pl
1 615 751 tekstów w serwisie, 16 445 poszukiwanych i 508 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Future Folk - Krakowiacy i górale
Odsłon: 3853
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): juliazubala
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): juliazubala
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): HeartForYouBbe
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Cracovians and mountaineers, like a distaff's strand
When the heart connects them, the honor divides

Mountaineers are wandering on a Cracow's marketplace
They are selling jackets, buying corals
And sleeping knights are laying in the dragon's nest¹
King Giewont² is bowing before the Saint Mary's Basilica³
The pigeons are ruling the Cracow's marketplace
In the center they are trading souls with the authorities
They take freedom with the scythe, liberty with the ciupaga⁴
Every one of them chooses its own way

Cracovians and mountaineers, like a distaff's strand
When the heart connects them, the honor divides
Cracovians and mountaineers, like a distaff's strand
When the heart connects them, the honos divides
Save me, girl, give me your heart as a gift
Like fire and water

Girl are wandering on a Cracow's marketplace
The mountaineers are looking into their blue eyes
Mickiewicz and Sabała⁵ are teliing stories
The maids are happily dancing with Janosik⁶
Old or young men, all are tasting love
Cause it tastes the same in the suit or in shorts
They are looking for happiness, calling to the inn
Boys will drink with the maids, the musicians are playing

Cracovians and mountaineers, like a distaff's strand
When the heart connects them, the honor divides
Save me, girl, give me your heart as a gift
Like fire and water

Cracovians and mountaineers, like a distaff's strand
When the heart connects them, the honor divides
Save me, girl, give me your heart as a gift
Like fire and water


¹ A reference to one of the natonal Polish legends
² Giewont is a mountain in Tatra Mountains in Poland
³ Famous church in Cracow
⁴ Traditional Polish mouintaineer's staff
⁵ Mickiewicz is a famous Polish poet, Sabała - a Polish storyteller
⁶ A famous Slovak highwayman, main character of many Slovak and Polish legends, novels, poems and films

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


Krakowiacy i górale jak włókna kądzieli
Gdy serce ich łączy, to honor podzieli

Na krakowskim rynku kręcą się górale
Sprzedają serdoki, kupujom korale
A śpiący rycerze w smoczej jamie leżą
Król Giewont się kłania przed mariacką Wieżą
Na krakowskim rynku gołębie królują
W centrum się z władzami dusami handlują
Biorą kosą wolność, ciupagą ślebodę
Każdy z nich wybiera swoją własną drogę

Krakowiacy i górale jak włókna kądzieli
Gdy serce ich łączy, to honor podzieli
Krakowiacy i górale jak włókna kądzieli
Gdy serce ich łączy, to honor podzieli
Ratuj mnie dziewcyno, daj swe serce w darze
Jak ogień i woda

Na krakowskim rynku kręcą się dziewczęta
Górale zerkają w ich modre oczęta
Mickiewicz z Sabałą opowieści snują
Panny z Janosikiem wesoło tańcują
Czy stary, czy młody - miłości próbuje
Bo we fraku czy w porteckach tak samo smakuje
Wesela szukają, do karczmy wołają
Chłopcy z pannami wypiją, muzykanci grają

Krakowiacy i górale jak włókna kądzieli
Gdy serce ich łączy, to honor podzieli
Ratuj mnie dziewcyno, daj swe serce w darze
Jak ogień i woda

Krakowiacy i górale jak włókna kądzieli
Gdy serce ich łączy, to honor podzieli
Ratuj mnie dziewcyno, daj swe serce w darze
Jak ogień i woda

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Rok powstania:

2018

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

Future Folk

Ciekawostki:

Utwór zakwalifikował się do finału krajowych eliminacji do 63. Konkursu Piosenki Eurowizji.

Komentarze (0):

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności