Teksty piosenek > F > FT Island > Hello Hello
2 410 815 tekstów, 31 125 poszukiwanych i 500 oczekujących

FT Island - Hello Hello

Hello Hello

Hello Hello

Tekst dodał(a): Mizrock Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Mizrock Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): aoiii Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

annyeongiran mal
hello, hello ijen
goodbye, goodbye

mariya saranghandan mariya
mot itneundan mariya
dasi doraoran mariya
aniya ije waseo igeon aniya
neowa na jeongmal saranghaetjanha

listen up i
nobody, nobody, nobody no one
neo bakken eobseo
sip nyeoni jinado gangsani byeonhaedo
neo bakken eobseo
baboya nal boran mariya
oneuldo neoreul hyanghae sorichyeo

annyeongiran mal
hello, hello ijen
goodbye, goodbye
ijeuryeogo jakku aereul sseodo geuge andwae
nan hello, hello
oh neon goodbye, goodbye
ajikkkaji neoreul saranghandan mariya

mariya bogo sipdan mariya
mot bonaendan mariya
jebal gaji mallan mariya
aniya ibyeoriran mareun aniya
neowa na ajik saranghajanha

listen up i
annyeongira malhamyeo dagawatda
sarangiran mallo nal baboro mandeureotda
hamkkehan siganeun neol mot itge
mandeureotda geurigo tteonagatda
neobakke eomneun naege neon tto dareun
annyeongeul malhanda
geojitmal nal bogo malhaebwa
jeongmal nal tteonal georan marini

annyeongiran mal
hello, hello ijen
goodbye, goodbye
ijeuryeogo jakku aereul sseodo geuge andwae
nan hello, hello
oh neon goodbye, goodbye
ajikkkaji neoreul saranghandan mariya

everybody say la la la
everybody say ha ha ha
everybody say ta ta ta
everybody say hello, hello, hello
naega neol bureul ttaen hello
nega nal bureul ttaen goodbye
uriseoro dareun seulpeun insamal~

saranghanikka hello, hello
andwae goodbye, goodbye
jabeuryeogo hamyeon meoreojineun naui sarang

nan hello, hello
oh neon goodbye, goodbye
oneuldo oechineun neol bureuneun insamal
hello, hello ijen
goodbye, goodbye
ijeuryeogo jakku aereul sseodo geuge andwae
nan hello, hello
oh neon goodbye, goodbye
ajikkkaji neoreul saranghandan mariya

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Słowo „annyeong” to cześć, cześć, teraz jest to żegnaj, żegnaj
Chodzi o to, że jesteś jedyną, którą kocham
Chodzi o to, że nie mogę Cię zapomnieć
Chodzi o to żebyś wróciła do mnie
Nie, to nie jest tak
Ty i ja byliśmy zakochani
Posłuchaj
Nikogo, nikogo, nikogo, nie ma nikogo takiego jak Ty
Nawet jeśli minie dziesięć lat
Nie ma nikogo takiego jak Ty
Chodzi o to, że jestem idiotą zapatrzonym tylko na Ciebie
Dzisiaj chce Ci to wykrzyczeć

Słowo annyeong to cześć, cześć, teraz jest to żegnaj, żegnaj
Nawet jeśli nieustannie próbuje o Tobie zapomnieć, nie potrafię
Ja mówię witaj, witaj, Ty mówisz żegnaj, żegnaj
Chodzi o to, że ciągle Ciebie kocham
Chodzi o to, że tęsknie za Tobą
Chodzi o to, że nie potrafię Cię od siebie odepchnąć
To znaczy, proszę nie odchodź
Nie, to nie jest rozstanie
Ty i ja Cięgle jesteśmy zakochani
Posłuchaj,
Zbliżyłaś mnie do powiedzenia „żegnaj”
Zmieniłaś mnie w głupca poprzez słowo „miłość”
Uniemożliwiłaś żebym zapomniał nasze czasy razem, i odeszłaś
Powiedziałaś mi „annyeong”, ale nie mam nikogo innego prócz Ciebie
Kłamstwo, spójrz na mnie i powiedz mi
Czy te słowa naprawdę oznaczały ze odchodzisz?

Słowo "annyeong" to witaj, witaj, teraz jest to żegnaj, żegnaj
Nawet jeśli nieustannie próbuje o Tobie zapomnieć, nie potrafię
Ja mówię witaj, witaj, Ty mówisz żegnaj, żegnaj
Chodzi o to, że ciągle Ciebie kocham

Każdy mówi la la la
Każdy mówi ha ha ha
Każdy mówi ta ta ta
Każdy mówi hello hello hello
Kiedy mówię do Ciebie „hello”
Ty do mnie „goodbye”
Smutne pozdrowienia inne dla nas obojga

Ponieważ Cię kocham, witaj, witaj
Za nic w świecie, żegnaj, żegnaj
Moja miłości jesteś daleko stąd, jeśli próbuje Cię złapać
Ja witaj, witaj
Ty żegnaj, żegnaj
Pozdrowienie które krzyczę dzisiaj wołając Ciebie
Witaj, witaj, jest teraz żegnaj, żegnaj
Nawet jeśli nieustannie próbuje o Tobie zapomnieć, nie potrafię
Ja witaj, witaj
Ty żegnaj, żegnaj
Chodzi o to, że ciągle Ciebie kocham


„annyeong” - powitanie i pożegnanie po koreańsku

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (8):

Tanya2581 26 kwietnia 2017 13:19 (edytowany 1 raz)
(0)
@usurenai @iJustDidIt
To tylko moja interpretacja, więc nie wiem, czy jest poprawna, czy też nie.

W MV chodzi raczej o to, że Hongki właśnie zginął w tym budynku. Widzimy go jako ducha - 0.46 sekunda video, widać jak wychodzi z karetki (symbol, że jego dusza opuściła ciało). Aczkolwiek, jego dusza wraca do budynku, żeby znaleźć i ocalić pozostałych członków zespołu, którzy zostali uwięzieni. Kiedy jest bliski poddania się (1.33) odnajduje ich - coś na zasadzie światełko w tunelu, gdzie dla duszy Hongkiego celem nie jest dostanie się do raju, a ocalenie przyjaciół. Zmierzając do zespołu staje na ziemi, gdzie ułożona jest nazwa zespołu (niczym nagrobek). Potem grają razem - wygląda to tak, jakby wspomnienia tego jak razem ćwiczyli, spędzali czas i dzielili wspólną pasję. Dusza Hongkiego prowadzi chłopaków przez oświetlony korytarz - dlatego na ujęciu widać tylko ich czwórkę (Jaejin, Jonghun, Seunghyun, Minhwan). Wtedy też udaje się im opuścić budynek. Cały czas duch Hongkiego obserwuje ich ze smutnym wyrazem twarzy, gdyż wie, że nie może z nimi porozmawiać. Pojawia się nazwa zespołu, ale wbrew pozorom to nie jest koniec. Na następnym ujęciu widać Hongkiego radośnie spacerującego, aczkolwiek jako duch, powtórnie przeżywa cały ten feralny dzień od początku... mówi się, że dusza będzie doświadczać w nieskończoność powtórek tego wydarzenia, póki nie uwolni się od nich i nie zazna spokoju. Nim to nastąpi, wszystko będzie się cofać od początku, i tak w kółko.
Jeśli chodzi o nawiązanie MV do tekstu to "Słowo „annyeong” to cześć, cześć, teraz jest to żegnaj, żegnaj" można rozumieć na różne sposoby. Dla "ocalałych" członków jest to "pożegnanie" się z przyjacielem, który zginął. Natomiast dla Hongkiego jest to niemożność porozumienia się przyjaciółmi ("cześć") - bo jest duchem, albo początek jego życia-po-życiu.

natalie616 22 marca 2012 22:47
(0)
Jego głos mnie powala! Ach, świetna piosenka, jak i cały Lee ; P

iJustDidIt 29 lutego 2012 19:19
(0)
Well.. :D Usurenai, jeśli chodzi o teledyski to ten zabieg jest specjalnie robiony, aby teledyski się nie nudziły, żeby wyobraźnia pracowała :) Też, jak narazie, związku nie widzę.. :P A tak poza tym, Jesi96, ona nie napisała, że to jest bez sensu, a że nie widzi związku pomiędzy :) A co do piosenki, ciekawa :> Bardzo przyjemna do gry na gitarze :P

eternaldream 24 listopada 2011 18:30
(0)
śliczna ~___*

Agniecha1991 21 października 2011 15:21
(0)
Świetny kawałek xD

jesi96 17 września 2011 20:07
(0)
usurenai... twoje pytanie mnie rozwaliło =_=
nie chodzi o to ze jest bez sensu, tylko o to ze jest tak trafne ze szok
sama nie mam pojecia jaki zwiazek ma teks i teledysk, ale na pewno jakis jest
moze to jakis ukryty sens
jak w tych wszystkich nudnych wierszach na lekcjach polskiego... ; ppp
ogolnie piosenka jest swietna
uwielbiam glos hongkiego

aniula12 16 lipca 2011 09:06
(0)
mi sie wydaje ze tam w tym mieszkaniu byla jego dziewczyna.a le nie wiem. troche to dziwne.

usurenai 26 czerwca 2011 14:49
(+1)
Pewnie jestem głupia, ale nie widzę żadnego związku pomiędzy jarającym się domem a tekstem piosenki xD ktoś chciałby wytłumaczyć może? XD

tekstowo.pl
2 410 815 tekstów, 31 125 poszukiwanych i 500 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności