Teksty piosenek > F > Frank Zappa > A Token Of My Extreme
2 423 667 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 480 oczekujących

Frank Zappa - A Token Of My Extreme

A Token Of My Extreme

A Token Of My Extreme

Tekst dodał(a): akaraki Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): pibwl Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): JTK1964 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

L. RON HOOVER:

Welcome to the First Church of Appliantology! The WHITE ZONE is for loading
and unloading only!

Don't you be Tarot-fied
It's just a token of my extreme
Don't you be Tarot-fied
It's just a token of my extreme
Don't you never try to look behind my eyes
You don't wanna know what they have seen
Don't you never try to look behind my eyes
You don't wanna know what they have seen

JOE:
(Thinking to himself)

Some people think
That if they go too far
They'll never get back
To where the rest of them are
I might be crazy
But there's one thing I know
You might be surprised
At what you find out when ya go!

And thus, having rationalized his expedition to L. RON's modernistic
office/cathedral/warehouse/condominium complex, JOE seeks The Answer to his
problem . . .

JOE:

Oh, oh oh
Mystical Advisor
What is my problem, tell me
Can you see?

L. RON HOOVER:

Well, you have nothing to fear, my son
You are a latent appliance fetishist
It appears to me!

JOE:

That all seems very, very strange
I never craved a toaster
Or a color TV

L. RON HOOVER:

A Latent Appliance Fetishist
Is a person who refuses to admit to his or herself
That sexual gratification can only be acheived
Through the use of MACHINES . . .
Get the picture?

JOE:

Are you telling me I should come out of the closet now
Mr. Ron?

L. RON HOOVER:

No, my son!
You must go into
THE CLOSET

JOE:

What?

L. RON HOOVER:

And you will have
A lot of fun!
That's where they all live
So if you want an
Appliance to love you
You'll have to go in there
'N get you one

JOE:

Well . . . that seems simple enough . . .

L. RON HOOVER:

Yes, but if you want a really GOOD one
You'll have to learn a foreign language . . .

JOE:

German, for instance?

L. RON HOOVER:

That's right . . .
A lot of really cute ones come from over there!
(Fifty bucks, please)

And a cheerful group of Appliantologists dance into the room wearing
aluminum foil lab smocks, lock arms in a circle around JOE, making sure
that he pays in full, all the while singing with L. RON as he delivers his
final instructions . . .

L. RON HOOVER:

If you been
Mod-O-fied
It's an illusion, an' yer in between
Don't you be
Tarot-fied
It's just a lot of nothin'
So what can it mean?
If you been
Mod-O-fied
It's an illusion, an' yer in between
Don't you be
Tarot-fied
It's just a lot of nothin'
So what can it mean?
(etc., etc., etc.)

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
L. RON HOOVER:

Witajcie w Pierwszym Kościele Urządzeniologii!
Biała Strefa jest jedynie do załadunku i rozładunku!

Nie bądźcie z-tarot-owani
To tylko znak mojego ekstremum
Nie bądźcie z-tarot-owani
To tylko znak mojego ekstremum
Nie próbujcie nigdy spojrzeć za moje oczy
Nie chcecie wiedzieć, co widziały
Nie próbujcie nigdy spojrzeć za moje oczy
Nie chcecie wiedzieć, co widziały

JOE:
[do siebie]

Niektórzy ludzie myślą,
że jeśli posuną się za daleko
Nigdy nie wrócą
gdzie jest ich reszta.
Mogę być szalony
ale jest jedno, co wiem
Możecie być zaskoczeni
Tym co znajdziecie, kiedy pójdziecie!

[i w ten sposób, racjonalizując swoją wycieczkę do modernistycznego kompleksu biura/katedry/magazynu/condominium L. RONa, Joe szuka Odpowiedzi na swój problem . . .]

JOE:

Och, och och
Mistyczny Doradco
Czym jest mój problem, powiedz mi
Czy widzisz?

L. RON HOOVER:

Cóż, nie masz cię czego obawiać, mój synu
Jesteś ukrytym fetyszystą urządzeń
Tak mi się zdaje!

JOE:

To wszystko bardzo, bardzo dziwne
Nigdy nie pożądałem tostera
Lub kolorowego telewizora

L. RON HOOVER:

Ukryty Fetyszysta Urządzeń
to osoba, która odmawia przyznania się sobie,
że seksualna gratyfikacja może być uzyskana tylko
przez użycie maszyn.
Łapiesz obraz?

JOE:

Czy mówisz mi, że powinienem teraz wyjść z szafy?
Panie Ron?

L. RON HOOVER:

Nie, mój synu!
Musisz wejść
do szafy.

JOE:

Co?

L. RON HOOVER:

I będziesz miał
masę przyjemności!
Tam one wszystkie mieszkają.
Więc jeśli chcesz
żeby urządzenie cię kochało
Musisz wejść tam
i wziąć je sobie

JOE:

Cóż . . . to wydaje się dość proste . . .

L. RON HOOVER:

Tak, ale jeśli chcesz naprawdę DOBRE
Musisz się nauczyć obcego języka . . .

JOE:

Na przykład niemieckiego?

L. RON HOOVER:

Zgadza się.
Wiele naprawdę milutkich pochodzi stamtąd!
(Pięćdziesiąt dolców proszę)

[i radosna grupa Urządzeniologów wpada w tańcu do pokoju, ubrana w płaszcze laboratoryjne z folii aluminiowej, otacza Joego ramionami, upewniając się, że zapłaci całość, cały czas śpiewając z L. RONem, podczas, gdy wyjawia on ostatnie instrukcje . .]

L. RON HOOVER:

Jeśli zostałeś
zmod-o-fikowany
To iluzja, a ty jesteś w środku
Nie bądź
z-tarot-owany
To tylko kupa niczego
Więc co to może znaczyć?
Jeśli zostałeś
zmod-o-fikowany
It's an illusion, an' yer in between
To iluzja, a ty jesteś w środku
Nie bądź
z-tarot-owany
To tylko kupa niczego
Więc co to może znaczyć?
(etc., etc., etc.)

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Frank Zappa

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Frank Zappa

Rok wydania:

1979

Wykonanie oryginalne:

Frank Zappa

Płyty:

Joe's Garage Acts II & III (1979), You Can't Do That on Stage Anymore, Vol. 2 (1988), The Dub Room Special (2007)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 423 667 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 480 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności