Teksty piosenek > F > Franca Raimondi > Aprite le finestre ( Eurovision 1956 )
2 424 015 tekstów, 31 295 poszukiwanych i 347 oczekujących

Franca Raimondi - Aprite le finestre ( Eurovision 1956 )

Aprite le finestre ( Eurovision 1956 )

Aprite le finestre ( Eurovision 1956 )

Tekst dodał(a): schuetze Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Riccardo Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): JunaIce Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

La prima rosa rossa è già sbocciata
e nascon timide le viole mammole.
Ormai, la prima rondine e tornata
nel cielo limpido comincia a volteggiar.
II tempo bello viene ad annunciar.
Aprite le finestre al nuovo sole,
è primavera, è primavera.
lasciate entrare un poco d'aria pura
con il profumo dei giardini e i prati in fior.
Aprite le finestre ai nuovi sogni,
bambine belle, innamorate.
E forse il più bel sogno che sognate,
sarà domani la felicita!
Nel cielo, fra le nuvole d'argento,
la luna ha già fissato appuntamento...
Aprite le finestre al nuovo sole
è primavera festa dell'amor.
Aprite le finestre al nuovo sol!
Sul davanzale un piccolo usignolo,
dall'ali tenere, le piume morbide.
Ha già spiccato il timido suo volo
e contro i vetri ha cominciato a picchiettar.
Il suo più bel messaggio vuol portar.
E' primavera, è primavera!
Aprite le finestre ai nuovi sogni,
alle speranze, all'illusione.
Lasciate entrare I'ultima canzone
che dolcemente scenderà nel cuor.
Nel cielo, fra le nuvole d'argento,
la luna ha già fissato appuntamento
Aprite le finestre al nuovo sole
è primavera festa dell'amor.
Aprite le finestre al primo amor!...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Otwórzcie okna
Pierwsza czerwona róża jest już rozkwitnięta
i wschodzą nieśmiało fiołki pachnące.
Już pierwsza jaskółka powróciła,
na niebie bezchmurnym zaczynają krążyć.
Odpowiedni czas nadchodzi na to by ogłosić:
Otwórzcie okna odrodzonemu słońcu,
jest wiosna, oto jest wiosna.
Pozwólcie wpuścić trochę świeżego powietrza
z zapachem ogrodów i łąk kwiecistych.
Otwórzcie okna nowym marzeniom,
piękne dziewczyny, zakochane.
A może najpiękniejsze marzenie, o którym śnicie,
jutro będzie szczęście.
Na niebie, między srebrnymi chmurami,
księżyc ustalił spotkanie.
Otwórzcie okna odrodzonemu słońcu,
jest wiosna, święto miłości.
Otwórzcie okna odrodzonemu słońcu.
Na parapecie jakiś mały słowik,
skrzydełka delikatne, piórka miękkie,
już przygotował do swojego nieśmiałego lotu
i za szybami zaczął trzepotać.
Najpiękniejszą wiadomość chce przekazać.
Jest wiosna, oto jest wiosna.
Otwórzcie okna nowym marzeniom,
nadziejom, iluzjom.
Pozwólcie wlecieć ostatniej piosence
która łagodnie spłynie do serca.
Na niebie, między srebrnymi chmurami,
księżyc ustalił spotkanie.
Otwórzcie okna odrodzonemu słońcu,
jest wiosna, czas miłości.
Otwórzcie okna pierwszej miłości!

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Pinchi-Virgilio Panzuti

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Pinchi-Virgilio Panzuti

Rok wydania:

1956

Wykonanie oryginalne:

Franca Raimondi (SanRemo)

Ciekawostki:

piosenka-zwycieżczyni VI Festiwalu SanRemo w 1956 roku

Ścieżka dźwiękowa:

The Eurovision Song Contest, Konkurs Piosenki Eurowizji 1956

Komentarze (1):

JunaIce 25 czerwca 2020 14:04
(0)
Urocza piosenka

tekstowo.pl
2 424 015 tekstów, 31 295 poszukiwanych i 347 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności