1 945 728 tekstów, 17 909 poszukiwanych i 228 oczekujących

Felix Jaehn - Book of Love

Tekst dodał(a): Martyna48 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Martyna48 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Skrzeczk Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

In the midnight haze
We are sitting in the sun
The light hits your face
and i know that you're the one
We could fill the pages
with good dreams tonight
I wanna be a chapter in your book of love

In your book of love
In your book of love
In your
In your
In your book of love

Maybe we are flying
too close to the sun
And we may get burnt
but I'd be a crime to run
cuz you're perfect as the deep blue sky above
you can be a chapter in my book of love

In my book of love
In my book of love
In my
In my
In my book of love

Eternity is our playground
Tell me if you wanna get high
Tell me if you wanna be down

In my book of love
In my book of love
In my
In my
In my book of love

 

Historia edycji tekstu

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
W północnej mgle, siedzimy w słońcu
Światło uderza w twoją twarz i wiem, że jesteś jedyny
Tej nocy możemy wypełnić strony dobrymi snami
Chcę być rozdziałem w twojej Księdze Miłości

W twojej księdze miłości
W twojej księdze miłości
W twojej
W twojej
W twojej księdze miłości

Może lecieliśmy za blisko słońca
Możemy się spalić, ale ja będę powodem aby przeć naprzód
Bo jesteś idealny jak głębokie niebieskie niebo nad nami
Możesz być rozdziałem w mojej Księdze Miłości

W mojej księdze miłości
W mojej księdze miłości
W mojej
W mojej
W mojej księdze miłości

Wieczność jest naszym placem zabaw
Powiedz mi jeśli chcesz wzbić się wysoko
Powiedz mi jeśli zechcesz upaść
W mojej Księdze Miłości

W mojej księdze miłości
W mojej księdze miłości
W mojej
W mojej
W mojej księdze miłości

 

Historia edycji tłumaczenia
Autor tekstu:

Felix Jaehn

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Felix Jaehn

Rok wydania:

2015

Wykonanie oryginalne:

Felix Jaehn ft. Polina

Ciekawostki:

Teledysk kręcony był w lunaparku pod Łodzią

Komentarze (5):

makkal 11 kwietnia 2017 09:13 (edytowany 3 razy)
(0)
1. In the midnight haze , O północnej mgle ( jeżeli tak w ogóle , można to przetłumaczyć w tym kontekście Haze - jako mgła )
2. but I'd be a crime to run ( jeżeli to nie, IT WOULD BE A CRIME ) wtedy, wiadomo, że było by zbrodnią,grzechem, ( od tego ) uciec.
Maybe we are flying , Może "latamy"
too close to the sun, zbyt blisko słońca,
And we may get burnt, możemy zostać spaleni
but I'd be a crime to run, ale "grzechem" było by tego nie wykorzystać,
dalej mi się nie chce... :x
pozdrawiam

Tyr666 23 maja 2016 11:15
(0)
Wydaje mi się, że powinno być: Możemy się spalić, ale grzechem byłoby uciec (dosłownie przestępstem)

konradkamola 20 lutego 2016 17:09
(+1)
@Kacper96: Pewnie dlatego, że Polska to zajebisty kraj a Polina jest rosjanką

Pokaż powiązany komentarz ↓

Kacper96 27 stycznia 2016 22:50
(+2)
Nie wiem czy ktoś zauważył, ale teledysk kręcony był w Polsce - widzimy w 0:38 napisy po polsku, a w 0:58 napis "KASA"

Haarhus 17 grudnia 2015 11:08
(+1)
To tłumaczenie że będę powodem do biegu nie jest złe, ale myślę że tłumaczenie będę powodem aby przeć naprzód jest bardziej dopasowane do tekstu piosenki.

tekstowo.pl
1 945 728 tekstów, 17 909 poszukiwanych i 228 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności