Teksty piosenek > F > Fabrizio de André > Un giudice
2 426 355 tekstów, 31 339 poszukiwanych i 286 oczekujących

Fabrizio de André - Un giudice

Un giudice

Un giudice

Tekst dodał(a): janumir Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): adamusap Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): janumir Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

“Cosa vuol dire avere
un metro e mezzo di statura
ve lo rivelan gli occhi
e le battute della gente
o la curiosità
di una ragazza irriverente
che si avvicina solo
per un suo dubbio impertinente
vuole scoprir se è vero
quanto si dice intorno ai nani
che siano i più forniti
della virtù meno apparente
fra tutte le virtù
la più indecente.

Passano gli anni, i mesi
e se li conti anche i minuti
è triste trovarsi adulti
senza essere cresciuti
la maldicenza insiste
batte la lingua sul tamburo
fino a dire che un nano
è una carogna di sicuro
perché ha il cuore troppo
troppo vicino al buco del culo.

Fu nelle notti insonni
vegliate al lume del rancore
che preparai gli esami
diventai procuratore
per imboccar la strada
che dalle panche d’una cattedrale
porta alla sacrestia
quindi alla cattedra d’un tribunale
giudice finalmente
arbitro in terra del bene e del male.

E allora la mia statura
non dispensò più buonumore
a chi alla sbarra in piedi
mi diceva Vostro Onore
e di affidarli al boia
fu un piacere del tutto mio
prima di genuflettermi
nell’ora dell’addio
non conoscendo affatto
la statura di Dio”.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
"Sędzia"

Wyobraź sobie, że wzrostu
półtora metra masz niecałe,
ciągłe docinki musisz znosić,
bo małym zwą cię z drwiną w oku,
a może też się zdarzyć,
że dziewczę miłe tak z pozoru,
pragnąc ciekawość zaspokoić
bezczelnie spyta prosto z mostu,
by rozwiać swe wątpliwości,
czy ziarno prawdy tkwi w pogłoskach,
że każdy karzeł przez naturę
jest obdarzony w hojny sposób
klejnotem, który skryty
w rozporka mroku.

Mijają lata i miesiące,
a gdy je liczyć, także i minuty,
o, jakże smutnym jest dorosnąć,
gdyś na wysokość wciąż przykrótki;
a ludzie międlą jęzorami,
wielu wręcz wprost insynuuje,
że kto jest karłem z definicji,
z całą pewnością, wrednym jest zbójem,
bo jak wiadomo zbyt blisko
kurdupel serce ma dziury w dupie.

W dzień pracowałem w spożywczaku,
po nocach kułem paragrafy
i studiowałem łzy łykając,
by adwokacki zdać egzamin;
na msze biegałem skwapliwie,
by wdów pobożnych zająć się spadkami
i choć po kątach się śmiano,
ja na proszone chadzałem obiady,
aż za sędziowskim stołem
sądu zasiadłem najwyższej instancji.

A wtedy wreszcie wzrost mój skromny
śmiech przestał budzić, lecz z pokorą w głosie,
drań jeden z drugim zza pulpitu
zwracał się do mnie: „Wysoki Sądzie”,
o, jakże miło delikwentów
było wydawać w ręce kata,
lecz gdy mnie wezwał Pan do siebie
miękko się moje ugięły kolana,
skąd miałem wiedzieć jakiej statury jest
Bóg co sędzią w zaświatach.


tłumaczenie: @Lobolyrix
[http://lyricstranslate.com/pl/un-giudice-sędzia.html]

Historia edycji tłumaczenia

Covery:

Boicotta Cesare

Edytuj metrykę
Płyty:

Album: Non al denaro, non all’amore né al cielo (1971)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 426 355 tekstów, 31 339 poszukiwanych i 286 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności