tekstowo.pl
1 534 421 tekstów w serwisie, 15 014 poszukiwanych i 631 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Ewa Farna - Bozi mlejny melou
Odsłon: 31683
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): katisweet
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): katisweet
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): olafraczek779
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
I w niebie się czasem zamiata,
Aby było czysto pośród planet,
Gwiazdy spadają z niebios na Ziemię,
Tak jak ci, którzy sobie nazbyt wiele pozwalają.
W cieniu [drzewa] się wije mityczny [rajski] wąż
Który wtedy Ewę skutecznie zwiódł.

Ref.
Nie bój się,
Boże młyny mielą ,
Powoli i pewnie,
Niektórzy to wiedzą,
a inni się [wkrótce] przekonają.
Boże młyny mielą,
Tak już pozostanie,
Lata, całą wieczność,
Mielą Boże młyny.

Zamiast słońca deszcz i powodzie,
Pytasz się, kiedy to się zatrzyma,
Bez parasola chcesz dać sobie radę,
Woda tym czasem napędza koła [młyńskie],
Wężowa skóra dusze paskudzi,
[Ale] to się też z czasem wyłapie [skończy],

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


I nebe se někdy zametá,
aby bylo čisto v planetách,
hvězdy padaj z nebes do polí,
jak ten, kdo si příliš dovolí.
Ve stínu se kroutí bájnej had,
kterej tenkrát Evu pěkně zmát.

Neboj se
Boží mlejny melou,
pomalu a jistě,
někteří to vědí,
a další to zjistěj.
Boží mlejny melou,
to zustane stejny
léta, věčnost celou
melou boží mlejny

Místo slunce déšť a záplavy,
ptáš se, kdy jen se to zastaví,
bez deštníku hledáš zastání,
voda zatím kola pohání.
Hadí kůže, duše prevíta,
to se časem taky vychytá.

Neboj se
Boží mlejny melou,
pomalu a jistě,
někteří to vědí,
a další to zjistěj.
Boží mlejny melou,
to zustane stejny
léta, věčnost celou
melou boží mlejny

Boží mlejny melou,
pomalu a jistě,
někteří to vědí,
a další to zjistěj.
Boží mlejny melou,
to zustane stejny
léta, věčnost celou
melou boží mlejny

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Lesek Wronka, Tomas Choura

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Lesek Wronka, Tomas Choura

Rok powstania:

2008

Wykonanie oryginalne:

Ewa Farna

Płyty:

Ewa Tour 2008: Bliz ke hvezdam, 18 live, G2 Acoustic Stage

Ciekawostki:

Teledysk promuje pierwszą płytę live Ewy. Piosenka osiągnęła 5. miejsce na liście Czeskie Top 50. Jej polski odpowiednik to "S.O.S! Pomocy!".

Komentarze (10):

ginny999
GiNNy999 14 maja 2013 07:24
(+1) + -
Uwielbiam Ewę, a ta piosenka wyjątkowo mi się podoba

olkaplayer10
OlkaPlayer10 26 czerwca 2012 19:48
(0) + -
Ewa ma super piosenki!
A co do tej to lubię polską i czeską wersję!

Olikasa 22 stycznia 2012 20:02
(0) + -
Wimarion Ewa Farna jest Polką, ale urodziła się w Czechach a jest Polką dlatego, że jej rodzice są Polakami !

wimarion
wimarion 07 stycznia 2012 18:09
(+1) + -
kocham ją ona zna tez polski halo ktoś to zauważył

kasiulad18 15 października 2011 16:01
(+2) + -
Ta piosenka po czesku jest akurat bardzo fajna.Taka melodyczna::)

natalkamaja
NatalkaMaja 17 czerwca 2011 18:30
(+2) + -
Super piosenka, ale w oryginalnym tekscie nie ma "Hello, My God, Hello" :/

zakochana42
zakochana42 21 kwietnia 2011 20:44
(-1) + -
moze po czesku wgl kocham czechy

zakochana42
zakochana42 21 kwietnia 2011 20:42
(-3) + -
po jakiemu ????
;/

Sarah512 07 grudnia 2010 11:31
(-1) + -
Jej piosenki lepiej brzmią po polsku.

rewi12 23 sierpnia 2009 14:40
(-1) + -
:p LAns spoko nutka :p

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności