Teksty piosenek > E > Ewa Demarczyk > Cyganka
2 411 689 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 587 oczekujących

Ewa Demarczyk - Cyganka

Cyganka

Cyganka

Tekst dodał(a): andrzej111 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): czarny8aniol Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): zdravkocol Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Czaj mnisi piją, solą słodzą,
A z nimi droczy się Cyganka.

Siedzi Cyganka na pościeli,
Raz w raz zalotnie okiem strzeli,
Mizerne prośby mieląc w ustach.
Siedziała z nimi do zarania
Prosząc: "Podaruj, złoty panie,
Choć szal, choć byle co, choć chustę..."

Co przeminęło to nie wraca;
Dębowy stół i nóż na tacy,
A w zamiast chleba — jeż brzuchaty.
Nie mogli śpiewać mimo chęci
A więc pokorni, w kabłąk zgięci,
Na dwór cisnęli się garbaci.

Minęło pół godziny. Czarne,
Garncami odmierzane ziarno
Z wilgotnym chrzęstem żują konie.
Skrzypią wrzeciądze o świtaniu,
Turkocze zaprzęg na majdanie
I pierwsze ciepło czują dłonie.

Zgrzebne ciemności rzedną ranem:
To cienkusz kredą zabielany,
Szynkuje za darmochę nuda,
A poprzez półprzejrzystą szmatkę
Sączy się z okna dnia serwatka
I miga w locie wrona chuda.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
The monks drink chai, sweeten with salt,
And a gypsy girl teases them.

The gypsy sits on the bedding,
Winks coquettishly over and over,
Grinding haggard requests in her mouth.
She sat with them until the dawn,
Asking: "Give, oh dear Sir,
At least shawl, or anything, or cloth..."

What passed by, does not come back;
Oak table and knife on a plate,
Instead of bread - corpulent hedgehog.
They couldn't sing despite the desire,
So through the window, humbly,
The hunched crowded to go outside.

Half an hour passed, black
Measured with pots seed
Is chewed by horses with wet crunch.
At dawn, staples fiddle,
Carts are jolting in the maidan,
And first heat is sensed by hands.

Coarse darkness thins at the dawn:
It's a liqour whitened with chalk,
Served by dullness for free,
And through translucent cloth
Whey sips through the window of a day
And a gaunt crow flashes in the air.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Osip Mandelsztam; tłum. Jerzy Pomianowski

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Andrzej Zarycki

Płyty:

Ewa Demarczyk (LP, 1975), Live (LP, 1982)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 411 689 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 587 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności