Teksty piosenek > E > Evanescence > Lacrymosa
2 426 475 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 764 oczekujących

Evanescence - Lacrymosa

Lacrymosa

Lacrymosa

Tekst dodał(a): Pawel_master Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Pawel_master Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Aldaron87 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Out on your own
Cold and alone again
Can this be what you really wanted, baby?

(Lacrimosa)
Blame it on me
(Dies illa)
Set your guilt free
(Lacrimosa)
Nothing can hold you back now
(Dona eis requiem)

Now that you're gone
I feel like myself again
Grieving the things I can't repair and willing

(Lacrimosa)
To let you blame it on me
(Dies illa)
And set your guilt free
(Lacrimosa)
I don't want to hold you back now love
(Dona eis requiem)

I can't change who I am
Not this time, I wont lie to keep you near me
And in this short life
There's no time to waste on giving up
My love wasn't enough

(Lacrimosa)
And you can blame it on me
(Dies illa)
Just set your guilt free, honey
(Lacrimosa)
I don't want to hold you back now love
(Dona eis requiem)

Amen

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Zdany tylko na siebie
Znów chory i samotny
Kochanie, czy to jest to czego tak naprawdę pragniesz?

(Dzień ów łzami)
Zrzuć winę na mnie
(Zlan gorzkimi)
Uwolnij się od poczucia winy
(Dzień ów płaczu)
Nic nie może cię teraz powstrzymać
(Daj duszom zmarłych wieczny raj)

Teraz, kiedy odszedłeś
Znów czuję się sobą
Opłakując rzeczy, których nie potrafię naprawić i chcę...

(Dzień ów łzami)
Pozwolić, byś zrzucił winę na mnie
(Zlan gorzkimi)
I uwolnił się od poczucia winy
(Dzień ów płaczu)
Skarbie, nie chcę cię teraz powstrzymać
(Daj duszom zmarłych wieczny raj)

Nie potrafię zmienić tego kim jestem
Nie tym razem, nie skłamię, by zatrzymać cię przy sobie
A w tym krótkim życiu
Nie ma czasu, by marnować go na poddawanie się
Moja miłość nie była wystarczająca

(Dzień ów łzami)
I możesz zrzucić winę na mnie
(Zlan gorzkimi)
Po prostu uwolnij się od poczucia winy, kochany
(Dzień ów płaczu)
Skarbie, nie chcę cię teraz powstrzymywać
(Daj duszom zmarłych wieczny raj)

Niech tak się stanie

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Amy Lee, Terry Balsamo

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Amy Lee / Terry Balsamo

Rok wydania:

2006

Wykonanie oryginalne:

W. A. Mozart

Płyty:

The Open Door

Ciekawostki:

Nazwa utworu pochodzi od łacińskiego słowa "Lacrimosa", co oznacza "płaczliwy", "żałobny", "pełen łez". Słowo to też jest w nauce znane jako nazwa gatunku ćmy, Catocala Lacrymosa, co znaczy "pełna łez pod skrzydłami". Piosenka zawiera w sobie elementy "Lacrimosy" W.A. Mozarta. W refrenie chór śpiewa "Lacrimosa...dies illa... lacrimosa... dona eis requiem", co w wolnym tłumaczeniu oznacz "Pełen łez... oto ten dzień... pełen łez... pozwól im odpocząć". Pełna zwrotka u Mozarta brzmi: Lacrimosa dies illa/ Qua resurget ex favilla/ Judicandus homo reus/ Huic ergo parce, Deus/ Pie Jesu Domine/ Dona eis requiem. Amen Co w polskim tłumaczeniu oznacza: Dzień ów łzami zlan gorzkimi,/ W którym na sąd z prochu ziemi/ Grzeszny człowiek wstanie żywy./ Bądź mu, Boże miłościwy,/ Dobry Panie, Jezu, daj/ Duszom zmarłych wieczny raj. Amen. "Amen" jako czasownik określa czynność wyrażającą moc woli, potęgę ducha i znaczy w języku polskim tyle, co "niech się tak stanie".

Komentarze (31):

theswansong 22 kwietnia 2017 22:56
(+1)
@MissFortune: W książeczce albumu The Open Door, na którym znajduje się utwór nad tekstem piosenki jest ćma. Wydaje mi się, że o to chodziło w ciekawostce. Jednak czemu nie poprawiłaś metryczki? Każdy to może zrobić.

Pokaż powiązany komentarz ↓

MissFortune 4 grudnia 2015 09:45
(0)
mam tak niebotyczny problem z tym utworem, że aż przyprawia mnie o rozdwojenie jaźni. Z jednej strony sekwencja z Missa de defunctis czyli Requiem, czyli mszy dla zmarłego, które, tak wyszło, że stało się osobistym epitafium kompozytora, a z drugiej strony zupełnie nietrafiona interpretacja, z jakimś zupełnie losowym tekstem, gdzie konteksty obu są zupełnie różne. To trochę tak, jakby śpiewać o ułamanym paznokciu do marsza pogrzebowego Chopina.

Wspomnę jeszcze zakładkę "ciekawostki", gdzie Lacrymosa jest nazwana "zwrotką" (lol), nie ma słowa o tym, że utwór znajduje się w cyklu mszy żałobnej, stąd to zagadkowe amen. Informacja o ćmie jest zupełnie bez znaczenia w kontekście tego utworu. Z kolei przy kompozytorze powinien być raczej Mozart/Süssmayr, a przy wykonaniu oryginalnym nie powinno być Mozarta, bo ten umarł, zanim zdążył dokończyć dzieło. Jeżeli ktoś chce zamieszczać takie informacje, to niech będzie chociaz precyzyjny.

Tak, data zamieszczenia tego komentarza nie jest przypadkowa.

Metalowam 19 lipca 2013 15:50
(0)
Ten klimacik wprowadza w stan błogości... przepiękne <3

mazypa 30 maja 2013 14:00
(0)
Uwielbiam , upijam się to piosenka

SheIsWolf 25 stycznia 2013 18:42
(+1)
Evanescence, łacina i Mozart..
Jestem w niebie .... *_*

insaneasylum 12 października 2012 18:12
(+1)
Kocham Evanescence. Kocham Mozarta. Jestem w niebie.

emka333 28 sierpnia 2012 02:07
(0)
Brak mi słów na ten utwór.

koteczek11 2 sierpnia 2012 19:52
(+2)
A ta piosenka ...............cóż o Boże nie wiem co napisać gubię się ta piosenka przejeła mnie całą i minie trochę czasu zanim dojdę do siebie Evanescence wieli wielki ukłon tylko wy potraficie tak czarować

solitude 19 maja 2012 22:06
(+2)
Tłumaczenie 'amen' jako 'niech tak się stanie' bardziej pasuje, ponieważ ona chce by ktoś ją obwinił a zakończenie tego utworu to podsumowane 'amen', czyli "niech tak się stanie'; niech on zrzuci na nią winę i się jej pozbędzie.

PaniZima 27 kwietnia 2012 18:31
(+2)
SUPER <3

marcus21 13 marca 2012 11:04
(+1)
Ten utwór jest piękny.

lenka98 7 marca 2012 18:01
(+1)
kocham <3

Sebastiana 5 grudnia 2011 19:19
(+5)
Mozart... Amy Lee... Tytuł ,do którego mam sentyment ... Jestem w raju <33333

Inateri 5 lipca 2011 20:39
(+2)
Trochę dziwnie się czuję, kiedy zastanowiłam się nad tkstem przy tych smutnych nutach. Aż mnie coś ścisnęło w dołku. Kiedy tego słucham mam wrażenie, że sama kogoś nie mogę do końca odżałować, jakbym zawiniła jego śmierci. a przecież jeszcze nic takiego mi się nie przytrafiło...
Jak już mówiłam, po dokładnym przeanalizowaniu tekstu poczułam się serio dziwnie.
Evanescence

Inateri 5 lipca 2011 13:37
(+3)
Trochę dziwne, ale podoba mi się, nie ma co. A sam Mozart pewnie byłby z siebie dumny, że jego muzyka jest częścią współczesnego świata i nie zanikła, ale wciąż w nim trwa. I że jest inspiracją do tworzenia nowych dzieł.
Evanescence

Verita 2 czerwca 2011 10:28
(+3)
Mozart się nie przewraca, wręcz przeciwnie. A sama piosenka ma w sobie coś niezwykłego.

Raven238 26 kwietnia 2011 17:46
(+2)
piękna piosenka(jak każda EVANESCENSE w wykonaniu Amy Lee). gdy pierwszy raz ją usłyszałam o mały włos bym się popłakała. moim zdaniem Amy ma coś w głosie co przyciąga jak magnez. Amy is qeen

Liang 11 kwietnia 2011 21:31
(+2)
Nie wiem czemu, naprawdę, ale w moim odczuciu piosenka nawiązuje do "rzeczy zakazanych, których wspomnienie grozi śmiercią," ale samo w sobie bardzo zajmujące..

Lolitka. 17 grudnia 2010 10:04
(+1)
Zaaaajebi*teee.. ;D
Amy Lee ma świetny głos...xd

rytm 10 czerwca 2010 15:03
(+2)
Mi się bardzo podoba !!!!!!! Smutne ale naprawdę z tą muzyką Mozarta wyszło GENIALNIE !

tekstowo.pl
2 426 475 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 764 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności