1 896 569 tekstów, 17 585 poszukiwanych i 384 oczekujących

Elvis Presley - A Little Less Conversation

Tekst dodał(a): martula Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): madzia2592 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): januszwd Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

A little less conversation, a little more action please
All this aggravation ain't satisfactioning me
A little more bite and a little less bark
A little less fight and a little more spark
Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me
Satisfy me baby

Baby close your eyes and listen to the music
Drifting through a summer breeze
It's a groovy night and I can show you how to use it
Come along with me and put your mind at ease

A little less conversation, a little more action please
All this aggravation ain't satisfactioning me
A little more bite and a little less bark
A little less fight and a little more spark
Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me
Satisfy me baby

Come on baby I'm tired of talking
Grab your coat and let's start walking
Come on, come on
Come on, come on
Come on, come on
Don't procrastinate, don't articulate
Girl it's getting late, gettin' upset waitin' around

A little less conversation, a little more action please
All this aggravation ain't satisfactioning me
A little more bite and a little less bark
A little less fight and a little more spark
Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me
Satisfy me baby

 

Historia edycji tekstu

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Odrobinę mniej rozmowy, trochę więcej akcji, proszę
Całe te nerwy nie zadowalają mnie
Trochę więcej ugryzień, odrobinę mniej szczekania
Odrobinę mniej walki, trochę więcej iskier
Zamknij usta i otwórz swoje serce, i kochanie
Zadowól,
Zadowól mnie kochanie

Kochanie zamknij oczy i posłuchaj muzyki
Dryfującej jak letni wiatr
Jest spokojna noc i mogę ci pokazać jak ją wykorzystać
Zbliż się do mnie i się rozluźnij

Odrobinę mniej rozmowy, trochę więcej akcji, proszę
Całe te nerwy nie zadowalają mnie
Trochę więcej ugryzień, odrobinę mniej szczekania
Odrobinę mniej walki, trochę więcej iskier
Zamknij usta i otwórz swoje serce, i kochanie
Zadowól
Zadowól mnie kochanie

Chodź kochanie, jestem zmęczony rozmową
Weź swój płaszcz i przespacerujmy się
Chodź, chodź
Chodź, chodź
Chodź, chodź
Nie zwlekaj, nie protestuj
Dziewczyno, robi się późno, nie chcę ciągle czekać

Odrobinę mniej rozmowy, trochę więcej akcji, proszę
Całe te nerwy nie zadowalają mnie
Trochę więcej ugryzień, odrobinę mniej szczekania
Odrobinę mniej walki, trochę więcej iskier
Zamknij usta i otwórz swoje serce, i kochanie
Zadowól
Zadowól mnie kochanie

 

Historia edycji tłumaczenia
Autor tekstu:

Mac Davis, Billy Strange

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Elvis Presley

Rok wydania:

1968

Wykonanie oryginalne:

Elvis Presley

Covery:

CJ Crew, Samuel Buttery, Aundrea Nyle, Elvis Presley vs. JXL

Płyty:

A Little Less Conversation (SP, 1968), Almost in Love (LP)

Ścieżka dźwiękowa:

Ocean's Eleven: Ryzykowna gra, Percy Jackson i bogowie olimpijscy: Złodziej pioruna, Just Dance, Megamocny, Lilo i Stich 2: Mały feler Sticha, Nike - Klatka, Rybki z ferajny, Jackass: Świry w akcji 2, EyeToy: Groove, Wedel – Domino, Bruce Wszechmogący

Komentarze (7):

modrzew94 29 grudnia 2012 22:23
(+2)
Zabawne że to nie ta wersja. To co jest w odnośniku do youtube'a to tylko remiks.

SadEyes 26 sierpnia 2012 21:19
(+2)
Ubóstwiam tę piosenkę! I to mimo, że na co dzień nie jestem fanką Elvisa:) Jedynie takich właśnie perełek, przy których aż nie można usiedzieć w miejscu.

paris12345 15 lutego 2012 14:59
(0)
bardzo fajna piosenka poznałem ją podczas gry w just dance 1 na wii Prawidlowy kompozytor to byl Elvis Presley piosenka powstała na turnieju piosenek walczył z JTG

pudelekk 10 stycznia 2012 22:19
(+2)
Aż się chce tanczyc;D Fajnie ze miał i te smutne i tez takie weselsze piosenki ;D

Akzse 08 maja 2011 20:52
(+1)
Kocham tą piosenkę.

krzysiek111 20 marca 2011 14:50
(+1)
Ta wspaniała piosenka jest chyba najbardziej rozpoznawalną piosenką Elvisa w Polsce, ale pamiętajmy też o innych wspaniałych singlach jak np. "HEARTBREAK HOTEL". Elvis jest wielki!!!

lashus 09 grudnia 2010 13:08
(+2)
Osobiście w tłumaczeniu przetłumaczyłbym "Satisfy me" jako "zaspokoj mnie" ;) albo "zadowol mnie".

Poza tym, świetna piosenka! ^^

tekstowo.pl
1 896 569 tekstów, 17 585 poszukiwanych i 384 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności