Teksty piosenek > E > Eluveitie > Omnos
2 410 815 tekstów, 31 125 poszukiwanych i 563 oczekujących

Eluveitie - Omnos

Omnos

Omnos

Tekst dodał(a): Grajka144 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Cheero Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Grajka144 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Immi daga uimpi geneta,
Lana beððos et' iouintutos.
Blatus ceti, cantla carami.
Aia gnata uimpi iouinca,
Pid in cete tu toue suoine,
Pid uregisi peli doniobi?
Aia gnata uimpi iouinca,
Pid in cete tu toue suoine

(Aia mape coime, adrete!)
In blatugabagli uorete,
Cante snon celiIui in cete!

Vrit- me lindos dubnon -piseti
Vrit- me lindos dubnon -piseti (2x)

N'immi mapos, immi drucocu.
In cetobi selgin agumi,
Selgin blatos tou' iouintutos.
Nu, uoregon, cu, uorigamos,
Lamman, cu, suuercin lingamos,
Indui uelui cantla canamos!
N'immi mapos, immi drucocu.
In cetobi selgin agumi,

Ne moi iantus gnaton uorega,
Iantus drucocunos uoregon,
(Cante toi in medie cete)

Vrit- me lindos dubnon -piseti
Vrit- me lindos dubnon -piseti (2x)

Cu allate, papon sod urege,
EððiIo de iantu in cridie.
VediIumi: cante moi uosta!

Ne, a gnata, cante t' usstami,
Ne uostami, ne te carami.
Ne carami, nec carasumi.

Boua daga uimpi geneta.
Immi trouga, lana nariIas.

Vrit- me lindos dubnon -piseti.
Vrit- me lindos dubnon -piseti.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Jestem prawą, śliczną dziewczyną,
w pełni cnotliwą i młodzieńczą.
Lasy kwiatów i pieśni, które kocham.

Hej, śliczna, młoda dziewczyno,
co robisz sama w lesie,
daleko od wszystkich istot?

Hej, przystojny chłopcze,
chodź tutaj!
Pozbierajmy razem trochę kwiatów w tym lesie.


Teraz czeka mnie jedynie głębokie jezioro.


Nie jestem chłopcem,
jestem złym wilkiem.
W lasach poluję, poluję na kwiat Twej młodości

Więc, wilku, zagrajmy w gre,
zatańczmy radosny taniec,
zaśpiewajmy przyzwoite piosenki!

Nie lubie dziecięcych zabaw,
lubie bawić się w złe wilcze gry
w głebiach lasu, z Tobą.


Teraz czeka mnie jedynie głębokie jezioro.


Dziki wilku,
rób cokolwiek Ci podpowiada serce,
ale błagam Cię: Zostań ze mną!

Nie, dziewczyno, nie wytrzymam z Tobą,
nie zostane z Tobą i nie kocham Cie.
Nigdy Cie nie kochałem.

Byłam cnotliwą, śliczną dziewczyną.
Teraz jestem biedna i przezwyciężona przez wstyd.


Teraz czeka mnie jedynie głębokie jezioro.

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2009

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

Eluveitie

Płyty:

Evocation I: The Arcane Dominion

Komentarze (21):

rafal3920 31 grudnia 2016 01:13
(0)
Jest napisane na samym dole komentarzy, to jest język Galijski, wymarły od jakichś 1500-lat.
P.s. Eluveitie rozpadł się, ale wraca już za kilka dni! Co ciekawe, na lirze korbowej będzie grała polka: Michalina Malisz

Shadow13 12 czerwca 2014 19:03
(+5)
Kocham ten otwór! :D

Hermiona714 9 czerwca 2014 21:03
(-3)
Fajne ale ja wolę polski folk np Żywiołaka

weronsien 16 stycznia 2014 23:29
(+2)
Piękna piosenka, od razu chce się zyć!

Queres 8 stycznia 2013 14:51
(0)
Sol Angelica - hahaha :D EPIC!

Od siebie - cóż, próżno szukać jakiejś dennej piosenki w repertuarze Eluveitie :D Tutaj wszystko jest zajebiste, wymaxowane na maxa i więcej :D No po prostu piękne - nothin' more to say.

Cauthurhaigh 28 lipca 2012 08:40
(+3)
Galijski - jeden z języków celtyckich. Obecnie niestety wymarły dzięki "wspaniałemu cesarstwu rzymskiemu".
Auri11 - no cóż, polecam ci pewnego galijczyka. O ile masz maszynę do podróży w czasie to bez problemu nauczysz się go w rok na perfect ;)

Eregle 13 lipca 2012 13:48
(+3)
Jaki to język ? :3

Auri11 3 kwietnia 2012 06:55
(+2)
Piękny język... bardzo przyjemnie się słucha... zna ktoś jakieś kursy??
Najlepiej po polsku :D po angielsku może też być przeżyje :D jak coś pisać mi na maila

pauliszonek 4 marca 2012 14:41
(+1)
Geniusz, po prostu geniusz!

LadyMakbet666 7 lutego 2012 12:42
(+4)
jestem oczarowana tą piosenką...

Deathlyrainbow 2 lutego 2012 22:16
(+2)
Za każdym razem gdy słyszę tę piosenkę, widzę lekko zamglony cmentarz wikingów o zmierzchu.

HereticAnthem 3 stycznia 2012 20:58
(+3)
cudna piosenka od razu wpada w ucho!

paulabb 17 lipca 2011 13:45
(+4)
Uwielbiam początek! I ten język - genilany. : )

Sol Angelica 13 lipca 2011 18:07
(+7)
Googletłumacz chyba jednak tym razem nie pomoże xD

bakacha 10 czerwca 2011 23:51
(+1)
Uwielbiam tą piosenkę. : >

marti21 27 maja 2011 14:18
(+4)
bardzo dziękuje za tłumaczenie

SGMlover 31 marca 2011 21:09
(+3)
Jestem pod wrażeniem!

Cheero 16 stycznia 2011 20:44
(+7)
To nei było trudne :D znalazłem przekład na angielski i z angielskiego już jakoś poszło ^^

majka11622 5 stycznia 2011 19:07
(+3)
Świetna piosenka...

_slipknotka_ 30 grudnia 2010 16:27
(+3)
znalazł się! nie wiem skąd brałeś tłumaczenie, ale wygląda nieźle ;p

tekstowo.pl
2 410 815 tekstów, 31 125 poszukiwanych i 563 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności