Teksty piosenek > E > Eddy Howard > Wilhelmina
2 426 224 tekstów, 31 341 poszukiwanych i 410 oczekujących

Eddy Howard - Wilhelmina

Wilhelmina

Wilhelmina

Tekst dodał(a): Partisan Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Partisan Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Partisan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Wilhelmina,
she's the cutest little girl in Copenhagen.
Oh, Wilhelmina,
she has all the fellas crazy in the noggin
in Copenhagen.

And the roses on her cheeks,
and the music when she speaks,
and how sweet her kisses taste,
sugar-candyish,
like my mama's Danish
pastry.

Wilhelmina,
maybe soon we will elope to Copenhagen.
Wilhelmina,
we'll share everything, including my toboggan,
in Copenhagen.

All the other girls say “No”,
but Wilhelmina, she says “Nein”.
All the boys call Wilhelmina “Willy”,
but I call Wilhelmina mine.

Wilhelmina,
maybe soon we will elope to Copenhagen.
Ooh, Wilhelmina,
we'll share everything, including my toboggan,
in Copenhagen.

All the other girls say “No”,
but Wilhelmina, she says “Nein”.
All the boys call Wilhelmina “Willy”,
but I call Wilhelmina mine.

I call Wilhelmina mine, oh, mine.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Wilhelmina,
ona jest najładniejszą dziewczyną w Kopenhadze.
o, Wilhelmina,
ona zawraca w głowie wszystkim facetom
w Kopenhadze.

A te rumieńce na jej policzkach,
a ta muzyka, kiedy mówi,
a jak słodko smakują jej pocałunki,
cukierkowo,
jak mojej mamy duńskie
ciasto.

Wilhelmino,
może wkrótce uciekniemy do Kopenhagi, by się pobrać.
Wilhelmino,
będziemy dzielić wszystko, łącznie z moim toboganem,
w Kopenhadze.

Wszystkie inne dziewczyny mówią „nie”,
ale Wilhelmina mówi „nein”.
Wszyscy chłopcy mówią na Wilhelminę „Willy”,
ale ja mówię na Wilhelminę „moja”.

Wilhelmino,
może wkrótce uciekniemy do Kopenhagi, by się pobrać.
U, Wilhelmino,
będziemy dzielić wszystko, łącznie z moim toboganem,
w Kopenhadze.

Wszystkie inne dziewczyny mówią „nie”,
ale Wilhelmina mówi „nein”.
Wszyscy chłopcy mówią na Wilhelminę „Willy”,
ale ja mówię na Wilhelminę „moja”.

Ja mówię na Wilhelminę „moja, o, moja”.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Mack Gordon

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Josef Myrow

Rok wydania:

1950

Wykonanie oryginalne:

Betty Grable (1950)

Covery:

Bing Crosby, Alice Faye, The Four Knights, Jan Garber and His Orchestra, Phil Harris, Eddy Howard, Danny Kaye, Freddy Martin and His Orchestra

Płyty:

Wilhemina / Put On an Old Pair of Shoes (SP, 1950)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 426 224 tekstów, 31 341 poszukiwanych i 410 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności