Teksty piosenek > D > Deep Purple > Knocking At Your Back Door
2 411 689 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 581 oczekujących

Deep Purple - Knocking At Your Back Door

Knocking At Your Back Door

Knocking At Your Back Door

Tekst dodał(a): Vaclawdm Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): szczembra Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): beret Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Sweet Lucy was a dancer
But none of us would chance her
Because she was a Samurai
She made electric shadows
Beyond our fingertips
And none of us could reach that high
She came on like a teaser
I had to touch and please her
Enjoy a little paradise
The log was in my pocket
When Lucy met the Rockett
And she never knew the reason why

I can't deny it
With that smile on her face
It's not the kill
It's the thrill of the chase

Feel it coming
It's knocking at the door
You know it's no good running
It's not against the law
The point of no return
And now you know the score
And now you're learning
What's knockin' at your back door

Sweet Nancy was so fancy
To get into her pantry
Had to be the aristocracy
The members that she toyed with
At her city club
Were something in diplomacy
So we put her on the hit list
Of a common cunning linguist
A master of many tongues
And now she eases gently
From her Austin to her Bentley
Suddenly she feels so young

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Słodka Lucy była tancerką
Lecz żaden z nas nie miał u niej szans
Ponieważ była Samurajem
Tak elektryzująca
I poza naszym zasięgiem
Żaden z nas nie mógł sięgnąć tak wysoko
A ona wciąż z nami się droczyła
Skontaktowałem się z nią i poprosiłem :
"Daj się skusić na odrobinę raju"
Już prawie miałem ją w garści
Lecz Lucy spotkała Rockett'a
I nigdy nie dowiedziała się, jak do tego doszło

Nie mogę zaprzeczyć, że
Ten uśmiech na jej twarzy
To nie odstrzał
To jedynie dreszczyk emocji

Poczuj jak to nadchodzi
Już puka do wrót
Wiesz, że to niedozwolone
I niezgodne z prawem
Punkt od którego nie ma powrotu
I znasz już wynik
I teraz tylko poznasz
Co puka do twoich tylnich wrót

Słodka Nancy była tak ekstrawagancka
Że aby dostać sie do jej spiżarni,
Należało być conajmniej arystokratą
Członkiem jej miejskiego klubu
którym się bawiła
Lub być kimś z dyplomacji
Umieściliśmy ją na naszej liście do podboju
Pospolitych, przebiegłych językoznawców
Mistrzyń wielu języków
A teraz ona przesiada się z gracja z Austin'a do swojego Bentley'a
Nagle czując się tak młodo

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Ritchie Blackmore, Ian Gillian, Roger Glover

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Ritchie Blackmore, Ian Gillian, Roger Glover

Rok wydania:

1984

Wykonanie oryginalne:

Deep Purple

Covery:

Revengin

Płyty:

Perfect Strangers (1984), Knocking at Your Back Door (single 1984), Nobody's Perfect (1988), In the Absence of Pink (1991), Knocking at Your Back Door: The Best of Deep Purple in the 80's (1992), Shades 1968–1998 (1999), Live in Europe 1993 (2006), Live at Montreux 2011 (2011), Deep Purple With Orchestra (2022 Europe)

Komentarze (4):

obserwator40 13 czerwca 2016 23:20
(+1)
Dodam, ze z zalinkowanego wczesniej komentarza autora tekstu wynika, ze to nie byla jakas wielka sprosnosc, a raczej zart muzyczny/tesktowy, pewna prowokacjai i zarazem proba sprawdzenia, co "przejdzie" w "purytanskich" stacjach radiowych USA (i nie tylko). Okazalo sie ze jest to o.. :) - i wszyscy to puszcali! :)

obserwator40 13 czerwca 2016 23:15
(0)
Fraza: "So we put her on the hit list
Of a common cunning linguist
A master of many tongues" tlumaczy juz wszystko, np "hit-list": http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hit ,zas "A master of many tongues" nie umiem traz przelozc na jezyk polski " mistrzyni jezyka na rozne sposoby" robocza - i by nie powiedzaic wprost ;) Chodzi o to, ze "tongue" to organ - jezyk, a nie "launguage" - jezyk jako sposob komunikacji. To "niegrzeczny" utwor o pewnej japonskiej, wynioslej, niesiagalnej (albo wydajacej sie taka byc) tancerce z klubu nocnego, a...a reszty mozna sie domyslec i z tego komentarza :)

obserwator40 10 czerwca 2016 20:32
(0)
Zabawne, ze wiekszosc ludzi nie wie o czym to jest... Stad, poprawilem w tlumaczeniu dodajac doslownie "tylnich drzwi/wrot".. Dowod: relacja samego autora: https://en.wikipedia.org/wiki/Knocking_at_Your_Back_Door

vaginasscareme 17 sierpnia 2011 20:56
(+5)
zarąbiste . słucham tego non stop ; D

tekstowo.pl
2 411 689 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 581 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności