Teksty piosenek > D > Daniel Landa > Morituri Te Salutant
2 426 475 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 764 oczekujących

Daniel Landa - Morituri Te Salutant

Morituri Te Salutant

Morituri Te Salutant

Tekst dodał(a): Vantessa Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Borys47 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): zyletka25 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

1. Cesta je prach a štěrk a udusaná hlína
a šedé šmouhy kreslí do vlasů
|: a z hvězdných drah má šperk, co kamením se spíná,
a pírka touhy z křídel Pegasů. :|

2. Cesta je bič, je zlá jak pouliční dáma,
má v ruce štítky, v pase staniol,
|: a z očí chtíč jí plá, když háže do neznáma
dvě křehké snítky rudých gladiol. :|

R: Seržante, písek je bílý jak paže Daniely,
počkejte chvíli! Mé oči uviděly
tu strašně dávnou vteřinu zapomnění,
seržante! Mávnou, a budem zasvěceni!
Morituri te salutant, morituri te salutant!

3. Tou cestou dál jsem šel, kde na zemi se zmítá
a písek víří křídlo holubí,
|: a marš mi hrál zvuk děl, co uklidnění skýtá
a zvedá chmýří, které zahubí. :|
4. Cesta je tér a prach a udusaná hlína,
mosazná včelka od vlkodlaka,
|: rezavý kvér - můj brach a sto let stará špína
a děsně velká bílá oblaka. :|

R:

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Droga to kurz i żwir i ubita glina
I szare smugi rysuje we włosach
A z gwiezdnych szlaków ma klejnot, połączony kamieniem
I piórka pragnień ze skrzydeł Pegazów

Droga to bicz, jest zła jak ulicznica
Ma w dłoniach metki a wokół pasa folię
A w jej oczach płonie chuć, gdy rzuca w niewiadomą
Dwa kruche płatki czerwonych mieczyków

Sierżancie, piasek jest biały jak ramiona Danieli
Niech pan chwilę zaczeka! Moje oczy ujrzały
Tę bardzo dawną sekundę zapomnienia
Sierżancie! Machną i zostaniemy oświeceni!
Morituri te salutant! Morituri te salutant!

Tą drogą dalej szedłem
Tam, gdzie ziemia jest rozdarta
I piasek obraca skrzydło gołębia
Grał mi marsz, huk dział
Co przynosi uspokojenie
I podnosi pył, przynosząc zgubę

Droga to smoła i kurz i ubita glina
Mosiężna pszczółka od wilkołaka
Zardzewiały karabin - mój kumpel, stuletni brud
I przerażająco wielkie białe obłoki...

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Karel Kryl

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Karel Kryl

Rok wydania:

1989

Komentarze (2):

Jasiu44 22 sierpnia 2012 18:36
(0)
Tekst ma całą masę błedów " literówek" i kodowania znaków postaram się wkleić tekst bez błędów i wtedy go przetłumaczę.
POZDRAWIAM :-)

karolsky 1 lutego 2012 09:19
(0)
Cała "pierwsza strofa" tekstu to nie utwór Karela Kryla, tylko słowa, które Daniel Landa wypowiedział przed wykonaniem Morituri Te Salutant na koncercie na 02 Arena w Pradze podczas trasy Vltava Tour :-)

tekstowo.pl
2 426 475 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 764 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności