1 989 432 tekstów, 18 200 poszukiwanych i 243 oczekujących

Dalida - Nostalgie

Tekst dodał(a): miriam8 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): slaniewski Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): krzada1956 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Quand je repense à nous
J'ai le coeur qui flambe un peu
Comme au temps de nous deux
Tu étais fou
Comme ceux qui jouent le coeur et leur amour
Et qui gagnent toujours

Nostalgie
Comme une image de Visconti
Quand Venise a le coeur gris
Nostalgie
Il pleut sur mes rêves
Et aussi sur notre photographie
Et tes baisers de nacre
Etaient pour moi comme des sacres
De printemps et de bonheur
Mais dans tes yeux de Slave
Je me suis vue comme une esclave
Et je crois bien que j'ai eu peur

Nostalgie
Comme un violon de Vivaldi
Quand la musique a le coeur gris
Nostalgie
Il pleut sur mes rêves
Et aussi sur notre photographie

Tu avais cette insolence
Qui me faisait souvent violence
Entre le rire et le mépris
Tu avais l'air d'un roi
Mais ton royaume c'était moi
Je ne le comprends qu'aujourd'hui

Nostalgie
Aux yeux de Modigliani
Quand la palette a leur coeur gris
Nostalgie
Il pleut sur mes rêves
Et aussi sur notre photographie
Et je sais aujourd'hui
Que sa vie
On peut la perdre aussi...

 

Historia edycji tekstu

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Kiedy wracam myślami do nas
Mam serce, które trochę płonie
Jak za dni nas dwojga
Byłeś szalony
Jak ci, którzy grają w serce i swoją miłość
A kto zawsze wygrywa?

Nostalgia
Jak obraz Visconti
Kiedy Wenecja ma szare serce
Nostalgia
Pada na moje sny
A także na naszym zdjęciu
I twoje pocałunki z masy perłowej
Były dla mnie jak koronacje
Wiosny i szczęścia
Ale w twoich słowiańskich oczach
Widziałem siebie jako niewolnika
I chyba się bałem

Nostalgia
Jak skrzypce Vivaldi
Kiedy muzyka ma szare serce
Nostalgia
Pada na moje sny
A także na naszym zdjęciu

Miałeś tę bezczelność
Kto często robił mi przemoc
Między śmiechem a pogardą
Wyglądałeś jak król
Ale twoim królestwem byłem ja
Tylko dzisiaj to rozumiem

Nostalgia
W oczach Modiglianiego
Kiedy paleta ma swoje szare serce
Nostalgia
Pada na moje sny
A także na naszym zdjęciu
I wiem dzisiaj
że jego życie
My też możemy to stracić...

 

Historia edycji tłumaczenia
Autor tekstu:

Jean-Pierre Lang / Pierre Bachelet (francuski); Jesse Barish (angielski);

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Jesse Barish

Rok wydania:

1981 (oryginalny tytuł: Hearts)

Wykonanie oryginalne:

Marty Balin (1981)

Covery:

Dalida (1981)

Płyty:

1/ S-vinyl/7”: Dalida ‎- Quand Je N'aime Plus, Je M'en Vais, 1981 (Orlando International Shows, 49 842 - Francja);

Komentarze (0):

tekstowo.pl
1 989 432 tekstów, 18 200 poszukiwanych i 243 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności