Teksty piosenek > D > Dalida > Ci sono fiori
2 424 195 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 271 oczekujących

Dalida - Ci sono fiori

Ci sono fiori

Ci sono fiori

Tekst dodał(a): magdasz86 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): miczar Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): slawko888 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ci sono fiori che non s'apriranno mai
Ci sopo amori che non nasceranno mai

Ero bambina e già segnavo accanto a me
Due occhi grandi come quelli che tu hai
Ed una voce che discesse amore moi
Finchè avro vita sai t'amero
Oh t'amero

Per quanto tempo t'ho cercato non lo so
T'immaginavo cosi proprio come sei
E adesso che sei qui
Tu non mi dici mai
Finchè avro vita sai t'amero
Oh t'amero

Ci sono fiori che non s'apriranno mai
Ci sono amori che non nasceranno mai
E' meglio andare via e non pensare che
Un vuoto resterà dentre di me
Oh dentro me

Una speranza in fondo al mare se ne va
Ma già domani un'altra vita nascerà
Sotto la cenere di un fuoco che
Non è durato molto, no, fra di noi
Oh fra di noi


Ci sono fiori che non s'apriranno mai
Ci sono amori che non nasceranno mai
E' meglio andare via e non pensare che
Un vuoto resterà dentro di me
Oh dentro me

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Są kwiaty, które nigdy nie zakwitną
Są miłości, które nigdy się nie narodzą

Byłam dzieckiem i już wtedy śniłam, że obok mnie
było dwoje oczu, tak wielkich, jak twoje
I głos mówiący "moja kochana"
Dopóki żyję, będę cię kochać
Och, będę cię kochać

Jak długo cię szukałam, nie wiem
Wyobrażałam sobie ciebie takim, jakim jesteś
I teraz jesteś tutaj
I nic do mnie nie mówisz
Dopóki żyję, będę cię kochać
Och, będę cię kochać

Są kwiaty, które nigdy nie zakwitną
Są miłości, które nigdy się nie narodzą
Lepiej odejść i nie myśleć, że
Pustka pozostanie we mnie
Och, we mnie

Nadzieja na dnie morza znika
Ale już jutro narodzi się inne życie
Pod popiołami ognia, który
Nie trwał długo, nie między nami
Och, między nami

Są kwiaty, które nigdy nie zakwitną
Są miłości, które nigdy się nie narodzą
Lepiej odejść i nie myśleć, że
Pustka pozostanie we mnie
Och, we mnie

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Lee Hazlewood, Claudio Mattone

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Lee Hazlewood, Claudio Mattone

Wykonanie oryginalne:

Nancy Sinatra with Lee Hazlewood - "Summer Wine" (sierpień 1966).

Covery:

Dalida (1969).

Płyty:

7", Single Vinyl: Dalida ‎– Nel 2023 / Ci Sono Fiori, 1969 (Barclay, BN 7038 - Włochy);

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 195 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 271 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności