Teksty piosenek > C > Cat Stevens > Morning Has Broken
2 411 689 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 583 oczekujących

Cat Stevens - Morning Has Broken

Morning Has Broken

Morning Has Broken

Tekst dodał(a): schuetze Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Tinton Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): x27 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Morning has broken
Like the first morning
Blackbird has spoken
Like the first bird
Praise for the singing
Praise for the morning
Praise for them springing
Fresh from the world

Sweet the rains new fall
Sunlit from heaven
Like the first dewfall
On the first grass
Praise for the sweetness
Of the wet garden
Sprung in completeness
Where His feet pass

Mine is the sunlight
Mine is the morning
Born of the one light
Eden saw play
Praise with elation
Praise every morning
God's recreation
Of the new day

Morning has broken
Like the first morning
Blackbird has spoken
Like the first bird
Praise for the singing
Praise for the morning
Praise for them springing
Fresh from the world

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Nastał poranek
Jak pierwszy raz
Kos się odezwał
Jak pierwszy ptak.
Chwalmy śpiewając
Chwalmy poranek
Chwalmy, tworzy się świat

Słodycz deszczu
Blask słońca na niebie
Jak pierwsza rosa
Na świeżej trawie
Chwalmy słodycz
Wilgotnego ogrodu
W pełni sprężystego tam
Gdzie przechodzą Jego stopy

Mój jest blask słońca
Mój jest poranek
Ze światłą zrodzony
Widzialny Eden
Chwal z uniesieniem
Chwalmy każdy poranek
Boże odtworzenie
Pierwszego dnia

Nastał poranek
Jak pierwszy raz
Kos się odezwał
Jak pierwszy ptak.
Chwalmy śpiewając
Chwalmy poranek
Chwalmy, tworzy się świat

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Eleanor Farjeon

Edytuj metrykę
Kompozytor:

[Traditional]

Rok wydania:

data publikacji tekstu 1931r.

Covery:

Cat Stevens, The King's Singers, Edward Woodward, Kenny Rogers & The First Edition, Neil Diamond, Demis Roussos, Art Garfunkel, Dianne Reeves, Aaron Neville, Daniel O'Donnell, Hayley Westenra, Dana Winner, Michael Hirte i inni

Płyty:

Teaser and the Firecat (Audio album September 1971), The Very Best Of Cat Stevens (CD, 2000), Przeboje Lata z radiem 6 (skł. PL 2001)

Ciekawostki:

Adaptacja celtyckiej melodii ludowej. Lachlan Macbean opublikował ją (po raz pierwszy) w 1888 roku w"Songs and Hymns of the Gael" jako "Bunessan " ( szkockie miasteczko właściwie znane jako Bun Easain ).

Ścieżka dźwiękowa:

In The Flesh, Dr House 8, Empire Of Light

Komentarze (8):

pawlutek 21 listopada 2023 08:40
(0)
Trochę za bardzo odjeżdża od oryginału i w niektórych miejscach zmienia sens, a to chyba za daleko już idzie. Spróbowałem po swojemu, jeśli moderator dopuści, proszę o opinię.

montgomery12 26 sierpnia 2016 11:47
(0)
Bardzo nastrojowa, spokojna, a jednocześnie nie przygnębiająca.

martaklon 24 marca 2016 12:31 (edytowany 2 razy)
(0)
Trzecie tłumaczenie. W założeniu ma być do zaśpiewania i brzmieć naturalnie po polsku, stąd odejście od dosłownego przekładu w niektórych miejscach np. nazwa Eden rzadko pojawia się w polskich pieśniach religijnych, za to często wspomina się o Adamie. Chyba udało się nie dodawać nowych treści.

Loethlin 17 czerwca 2015 02:24 (edytowany 1 raz)
(0)
Dzięki, zmienione.
Była 5 rano... :)

MrTomo 6 lutego 2015 18:12
(+1)
"Wilgotnego ogrodu (o 2 sylaby za dużo, ale jest 5 rano i nie znalazłam rymu)"
Może po prostu "mokrego" ? :-)

Loethlin 10 lipca 2013 04:47 (edytowany 12 razy)
(0)
BAM! Nowe tłumaczenie! :D

mifolek 18 grudnia 2012 09:15
(+1)
łomatko co za porażka to tłumaczenie
"Trochę nadinterpretowałem (zwłaszcza końcówkę) " człowieku twój tekst ma mało wspólnego z oryginałem!

krzysyek 2 maja 2012 12:31
(+3)
Pseudo tłumaczenie Tintona to spora nadinterpretacja. Piosenka trudna do tłumaczenia, ale wymyślać swoje znaczenia i dodawać swoje słowa to przesada.

tekstowo.pl
2 411 689 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 583 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności