Masz jakieś problemy z "tatusiem"
(ale) to nie jest tak, że to problem*
Sposób, w jaki na mnie, patrzysz sprawia, że muszę cię pocałować
Cholera, chciałam to zrobić z "dramaturgią" (czyli z dużą ilością emocji)
Pokaż swoją pasję oraz siebie
(kiedy) "rozbijamy się" o ściany i podłogę, nie ma w tobie nic biernego
Popchnij mnie, nie chce mieć "gushy"**
Uwielbiam jak "tworzysz" swój "gorąc", przez który twój makijaż spława po twarzy, ale
skarbie, wcale nie wyglądasz brzydko
Uderz mnie, zadaj cios, daj mi więcej, kochanie
To nic takiego
Poczuj pot na swoim ciele (który) moczy całe twoje łóżko, kiedy się kochamy
Czuję twoje paznokcie na swoich plecach
Wymierz mi karę za moją przeszłość
Tak jak to zrobiłaś ostatnim razem
Jeśli chcesz wyrządzić mi krzywdzę, zrób to
Czuję twoje paznokcie na swoich plecach
Czuję twoje paznokcie na swoich plecach
Najlepsze z nich dla mnie są (te) złe
Zakochane w agonii
Chyba wierzę w to, że jestem katastrofą
Wewnątrz twojej galaktyki walczę z tą grawitacją
Ja i Ty jesteśmy swoistą "piękną tragedią"
Chcę i potrzebuję twojego stałego zła
Zrywam twój top (z ciebie), widząc "przez niego" jak się po mnie wspinasz***
O Boże, jesteś daleka od spokojnej
Zamierzam**** cię zostawić posiniaczoną oraz zakrwawioną
Używaj mnie do mojego wykończenia
Nie chcesz odejść/ odpuścić, więc ja to zrobię
Powiedz czy jesteś gotowy na to co nadchodzi
Czuję twoje paznokcie na swoich plecach
Wymierz mi karę za moją przeszłość
Tak jak to zrobiłaś ostatnim razem
Jeśli chcesz wyrządzić mi krzywdzę, zrób to
Czuję twoje paznokcie na swoich plecach
Czuję twoje paznokcie na swoich plecach
Jesteś aniołem, skoro tak mówisz
Ale masz rogi przed aureolą
Mroczny i pokręcony
Jesteśmy sadystami
(czy) Jesteś w stanie mnie wyleczyć (?)
Jesteś aniołem, skoro tak mówisz
Ale masz rogi przed aureolą
Mroczny i pokręcony
Jesteśmy sadystami
(czy) jesteś w stanie mnie wyleczyć (?)
Czuję twoje paznokcie na swoich plecach
Wymierz mi karę za moją przeszłość
Tak jak to zrobiłaś ostatnim razem
Jeśli chcesz wyrządzić mi krzywdzę, zrób to
Czuję twoje paznokcie na swoich plecach
Czuję twoje paznokcie na swoich...
*issue, oznacza problem, jest to więc 'zabawa słowna', co widać w języku angielskim, ale niekoniecznie w polskim;
**"gushy", oznacza egzaltowany/ egzaltacja, czyli przesada w okazywaniu swoich uczuć, emocji i wyrażaniu myśli , etc.;
***przetłumaczyłam to w najbardziej logiczny sposób, jednak traci ono sens w języku polskim;
**** Imma, to słowa pochodzące ze slangu. Oznacza ono "i'm going to", czyli "zamierzam";
***** to zdanie, podobnie jak poprzednie, traci sens w języku polskim
Historia edycji tłumaczenia
Komentarze (0):