Teksty piosenek > C > C21 FX > Blood Red Roses
2 424 085 tekstów, 31 295 poszukiwanych i 331 oczekujących

C21 FX - Blood Red Roses

Blood Red Roses

Blood Red Roses

Tekst dodał(a): arietta Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): ArhiX Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): patkie17bep Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

A storm is loosed upon the sea
Whose eye is stained with tears.
A wretch Hell-bound and bent on blood,
the makings of the fearful's fears.


The tide it stole away her grace,
the depths, they wouldn't claim her.
A toil begat by father's blood
This path was laid before her.


Redemption borne by brigand’s blood
A blight upon the darkness.
The pact embraced, a road unsought
The Maiden of Death won't be unwrought.


Her wrath is known throughout the black,
the gardens of death she is tending
Vengeance is her only ward
Beware the blood red rose's thorn.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Burza zostaje uwolniona na morzu,
(dla tych,) Których oko splamione jest łzami.
(dla tych,) Nieszczęśników rodem z piekieł i skazą we krwi,
(która) przepełnia (serce) straszliwym lęk.****

Fala wykradła jej wdzięk (/łaskę),
Ale głębiny, one nie mogły jej posiąść
Znój spłodzony przez ojcowską krew
Ta ścieżka została rzucona przed nią

Odkupienie nadane przez bandycką krew
Nęka ciemność
Pakt zaciśnięty, droga niepożądana
Panna Śmierci nie będzie nieskalana*

Jej gniew został poznany poprzez absolut czerni
ogrodów śmierci, których strzeże.
Zemsta jej jedyną żądzą**
Strzeż się cierni, krwisto-czerwonej róży.






*unwrought znaczy tyle samo co "nieobrobiony" "w czystym stanie", "nieprzetworzony" - zdaje się pasować do kontekstu pieśni.
Lub też nietknięta.

** ward - w kontekście piosenki - coś "co rozświetla jej ciemność, co jest celem jej dążeń"
Można to też podciągnąć pod kompana, pupila, wychowanka lub zwyczajne pragnienie. Utwór jest wielopłaszczyznowy, stąd można go interpretować na kilka sposobów.

****zapisałam w nawiasach niektóre słowa, nie występują one fizycznie w tekście utworu, ale w przekładzie na polski przekazują lepiej sens utworu.

"A blight upon" - Kładzie się cieniem, nęka, prześladuje
"is known throughout" - znane/ poznane poprzez całość, w pełni, myślę, że "absolut" brzmi tu dobrze i przy okazji zadaje odrobinę liryczności utworowi.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Nick Joyce

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Christopher P. Bragg

Komentarze (1):

Quasistar 22 sierpnia 2015 14:30
(0)
my favorite song:)

tekstowo.pl
2 424 085 tekstów, 31 295 poszukiwanych i 331 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności