tekstowo.pl
1 561 154 tekstów w serwisie, 15 467 poszukiwanych i 813 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Bułat Okudżawa - Trzy miłości
Odsłon: 55485
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): Aleksandra0709
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): wlm
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): avatarm
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
The first love blows with a wind, trembling of unrest
The second love knows life and sneers at first one
And that third one like a cowed turns the key in a door
And has hers suitecase alredy paced

The first world war-does not matter, so many years passed
The second world war - world is still hunting for responsible
And for the third one which wants to end our days, you will be responsible, you will be responible

The first lie, you think, never mind, somebody is joking
The second lie - bitter laugh, never enough of laugh
And the third one, when comes through your threshold
Makes more pain, then enemy on the war

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


А как первая любовь - она сердце жжёт.
А вторая любовь - она к первой льнёт.
А как третья любовь - ключ дрожит в замке,
ключ дрожит в замке, чемодан в руке.
А как третья любовь - ключ дрожит в замке,
ключ дрожит в замке, чемодан в руке.

А как первая война - да ничья вина.
А вторая война - чья-нибудь вина.
А как третья война - лишь моя вина,
а моя вина - она всем видна.
А как третья война - лишь моя вина,
а моя вина - она всем видна.

А как первый обман - да на заре туман.
А второй обман - закачался пьян.
А как третий обман - он ночи черней,
он ночи черней, он войны страшней.
А как третий обман - он ночи черней,
он ночи черней, он войны страшней.

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Bułat Okudżawa / słowa polskie Wojciech Młynarski

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Bułat Okudżawa

Rok powstania:

1961

Wykonanie oryginalne:

Bułat Okudżawa

Covery:

Evgen Malinovskiy

Komentarze (1):

avatarm
avatarm 29 stycznia 2019 19:24
(0) + -
Czy Okudżawa śpiewał to po polsku?
Bo jako wykonawcę widzę jego nazwisko, tekst piosenki po polsku, a tłumaczenie na angielski...
Zawsze myślałam, że to piosenka rosyjska, a cudny tekst Młynarskiego wstawiłabym jako tłumaczenie...

Widać nie do końca rozumiem, o co tu biega :(

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności