Teksty piosenek > B > Bon Jovi > These Days
2 424 212 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 274 oczekujących

Bon Jovi - These Days

These Days

These Days

Tekst dodał(a): Daga_sc Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): mila1 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): tribe94 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I was walking around, just a face in the crowd
Trying to keep myself out of the rain
Saw a vagabond king wear a styrofoam crown
Wondered if I might end up the same
There's a man out on the corner singing old songs about change
Everybody's got their cross to bear these days

She came looking for some shelter with a suitcase full of dreams
To a motel room on the boulevard
I guess she's trying to be James Dean
She's seen all the disciples and all the wannabes
No one wants to be themselves these days
Still there's nothing to hold on to but these days

Chorus:
These days the stars ain't out of reach
These days there ain't a ladder on the streets
These days are fast, nothing lasts in this graceless age
There ain't nobody left but us these days

Jimmy Shoes busted both his legs trying to learn to fly
From a second storey window, he just jumped and closed his eyes
His mamma said he was crazy, he said "Mamma I've got to try,
Don't you know that all my heroes died?
And I guess I'd rather die than fade away"

Chorus:
These days the stars ain't out of reach
But these days there ain't a ladder on the streets
These days are fast, nothing lasts, it's a graceless age
Even innocence has caught the midnight train
There ain't nobody left but us these days

I know Rome's still burning
Though the times have changed
This world keeps turning round and round and round and round
These days


These days the stars ain't out of reach
But these days there ain't a ladder on the streets
These days are fast, nothing lasts, it's graceless age
Even innocence has caught the midnight train

These days the stars ain't out of reach
But these days there ain't a ladder on the streets
These days are fast, nothing lasts
There ain't no time to waste
There ain't nobody left to take the blame
And there ain't nobody left but us these days
Ain't nobody left but us these days

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Dzisiejsze Dni

Spacerowałem sobie, kolejna twarz w tłumie
Próbując uniknąć deszczu
Zobaczyłem włóczęgę - króla w styropianowej koronie
Pomyślałem - czy mogłem skończyć tak samo?
Na rogu stał mężczyzna śpiewający stare piosenki o zmianie
Każdy musi dźwigać swój krzyż w dzisiejszych dniach

Szła w poszukiwaniu jakiegoś schronienia z walizką pełną marzeń
Do motelowego pokoju na bulwarze
Myślę, próbuje być Jamesem Deanem
Widziała wszystkich uczniów i wszystkich chcących być
Nikt nie chce być sobą w dzisiejszych dniach
Ciągle nie ma czego się trzymać, ale w dzisiejszych czasach.

Ref:
Dzisiaj gwiazdy nie są poza zasięgiem
Dzisiaj nie ma drabin na ulicach
Dzisiejsze dni - są szybkie, nic nie trwa w tej epoce bez wdzięku
Nikogo już nie ma oprócz nas w dzisiejszych czasach

Jimmy Shoes złamał obie nogi gdy próbował nauczyć się latać
Skoczył z okna na drugim piętrze z zamkniętymi oczami
Mama powiedziała "Zwariowałeś", on powiedział "Mamo, musiałem spróbować!
Nie wiesz, że wszyscy moi bohaterowie umarli? I myślę, że wolę raczej umrzeć niż zniknąć"

Ref:
Dzisiaj gwiazdy nie są poza zasięgiem
Mimo, że dzisiaj nie ma drabin na ulicach
Dzisiejsze dni - są szybkie, nic nie trwa w tej epoce bez wdzięku
Nawet niewinność złapała północny pociąg
Nikogo już nie ma oprócz nas w dzisiejszych czasach.

Wiem, że Rzym wciąż się płonie
Chociaż czasy się zmieniły
Świat wciąż kręci się w kółko, w kółko, w kółko
Dzisiejsze dni

Dzisiaj gwiazdy zdają się być poza zasięgiem
Mimo, że dzisiaj nie ma drabin na ulicach
Dzisiejsze dni - są szybkie, nic nie trwa, w tej epoce bez wdzięku
Nie ma czasu do stracenia
Nie ma nikogo, kto by się podjął wziąć winę
I nikogo już nie ma oprócz nas w dzisiejszych czasach
Nikogo już nie ma oprócz nas w dzisiejszych czasach

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Jon Bon Jovi / Richie Sambora

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Jon Bon Jovi / Richie Sambora

Rok wydania:

1995

Wykonanie oryginalne:

Bon Jovi (1995)

Płyty:

1/ LP-CD: Bon Jovi ‎- These Days, 1995 (Mercury, 528 248-2 - USA); Greatest Hits

Ciekawostki:

Tekst utworu porusza temat bezdomności, trudności w utrzymaniu znajomości w nowoczesnym świecie. Utwór jest balladą, linia melodyczna oparta jest na pianinie. Utwór został umieszczony na DVD grupy, Live from London (1995). Znalazł się również na liście utworów trasy koncertowej Lost Highway Tour. Utwór uplasował się na 7. miejscu listy UK Singles Chart oraz na 38. australijskiej ARIA Charts. W Europie zajął 45. miejsce na listach w Holandii i 31. w Szwajcarii.

Komentarze (14):

30arkadio 22 stycznia 2021 05:50
(0)
@bartex42: Nie ma hierarchii na ulicach...

Pokaż powiązany komentarz ↓

lukaszszynal1 13 lutego 2017 10:34
(0)
Utwór który każe wziać gitarę do rąk :) A koncertowa wersja z Tokio z 2008 roku wymiata :)

jusotl91 15 września 2015 23:25
(0)
@wujjo: Uważam, że jednak "ain't out of reach" w kontekscie kolejnego wersu ma większy sens. Tak jak poniżej wytłumaczyć @bartex42

Pokaż powiązany komentarz ↓

wujjo 20 czerwca 2015 18:06
(+1)
Słuchajcie, słuchajcie.....Wg mnie powinno być "These days the stars SEEM out of reach..." To chyba ma większy sens...W te dni gwiazdy wydają się być poza zasięgiem.......Co Wy na to?

elatocha 4 kwietnia 2015 10:53
(+1)
@bartex42: dokładnie tak słychać i ma to sens :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

bartex42 30 września 2013 12:42
(+1)
Poprawiłem tekst piosenki.
Moim zdaniem w pierwszym wersie każdego refrenu wyraźnie jest "the stars ain't out of reach" - zarówno na słuch, jak i w kontekście pasuje, bo dalej jest "BUT these days there ain't a ladder on the streets". Czyli rozumiem, że "gwiazdy nie są poza zasięgiem, ALE nie ma drabin na ulicach" (w przeciwnym wypadku "ale" nie ma sensu).
Jeśli ktoś się ze mną zgadza, to zachęcam do poprawienia tłumaczenia. Jeśli nie, to zachęcam do polemiki. :)

kajos 23 kwietnia 2012 00:05
(+8)
uff, pomyślnie zalogowałeś się do serwisu,
"I was walking around, just a face in the crowd..." jak ja to znam,

"...Saw a vagabond king wear a styrofoam crown
Wondered if I might end up the same..." - myślę, że granica pomiędzy naszą obecną pozycją (jaka by ona nie była) a o wiele niższą (dnem?) jest bardzo wąska, wystarczy do jej przekroczenia kilka słów, decyzji (też wypowiedzianych jako słowa), ale chyba ciężko zrozumieć i wyobrazić to sobie jeżeli ktoś tego na skórze własnej tego nie odczuł.

Tu jest cała kopalnia zajebistych myśli. Nie jestem na pewno żadnym ekspertem w dziedzinie muzyki, mam po prostu taką możliwość i z przyjemnością dodaję plus (ten zespół mnie zadziwia z każdą płytą coraz bardziej. Być może - nieświadomie - wybrałem właściwą kolejność płyt, to podobno ma znaczenie).

Kiedyś ktoś pewnie nazwie te czasy (te nasze współczesne) i opisze je w stylu:
"...These days - are fast, love don't last in this graceless age
There ain't anybody left but but us these days...",
to już 2012 a these days z 1995 mało straciło na aktualności
tak cholernie ciężko zatrzymać się i popatrzeć z zewnątrz na nasze życie (praca, robota, szef, zadanie, kolejne zadanie, inne zadanie wynikające z pierwszego zadania, kasa, tempo i ... nagle cisza, chwila odpoczynku, cholera nie umiem odpoczywać, to kolejna zadanie, w sumie dobry szef bo podsuwa coraz częściej nowe zadania, szybciej, więcej e-maili, więcej szybkich telefonów, jestem dobry, szybki, robię wszystko bo chcę udowodnić, że dobry jestem, znowu odpoczynek, ale przecież nie wiem jak sobie poprzebywać z sobą, nawet przez chwilę, więc znowu sms, filmik, zainstaluję nowy odtwarzacz, itd.....

These days - are fast, love don't last in this graceless age

pozdrawiam serdecznie, piotrek

moniczka123118 22 kwietnia 2012 15:41
(+1)
Piękna piosenka

tribe94 28 grudnia 2011 18:01
(0)
zgadzam się ta piosenka jest wyjątkowa. A co do wokalu RIchie'ego to prawda że jest świetny może i też śpiewa tą piosenke bardzo fajnie ale @bfje naprawde wokalu Jona nie da się zastąpić

comolaflor94 9 listopada 2011 16:03
(0)
Fajny,naprawdę mądry tekst,bez zbędnego moralizowania,ze świetnym przekazem. Do tego fantastyczny wstęp (David <3),wokal Jona plus cała reszta-dzięki temu wszystkiemu ta piosenka jest po prostu cudowna,nie wyobrażam sobie przeżycia dnia bez niej.
Jedna z wielu ich piosenek,które kocham,ale na swój sposób wyjątkowa i niepowtarzalna.

garg80 28 sierpnia 2011 21:55
(0)
to jest kawelek ktory daje mi spokoj :]

bjfe 20 sierpnia 2011 17:07
(0)
Chmura to chyba nie słyszałaś jak śpiewał to Richie. Pozdrawiam :).

blanka1982 27 marca 2011 00:31
(+3)
super piosenka :) super zespół :)
szkoda, że tak mało punktów :(

Chmura138 3 lutego 2011 22:11
(+4)
Śliczne ;*** Tak sobie myślę, że gdyby zaśpiewał to ktoś inny, nie Jon, to nie byłoby tej magii w piosence ; )) <33
Jest parę błędów w tekście, ale ujdzie. ; -]

tekstowo.pl
2 424 212 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 274 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności