Teksty piosenek > B > Bob Marley > No Woman No Cry
2 426 463 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 531 oczekujących

Bob Marley - No Woman No Cry

No Woman No Cry

No Woman No Cry

Tekst dodał(a): marttina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): marttina Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Shika Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

No, woman, no cry (x4)

Cause I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown,
Oba - obaserving the 'ypocrites
As they would mingle with the good people we meet.
Good friends we have, oh, good friends we've lost
Along the way.
In this great future, you can't forget your past;
So dry your tears, I seh.

No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
'Ere, little darlin', don't shed no tears:
No, woman, no cry.

Said - said - said: I remember when-a we used to sit
In the government yard in Trenchtown.
And then Georgie would make the fire lights,
As it was logwood burnin' through the nights.
Then we would cook cornmeal porridge,
Of which I'll share with you;
My feet is my only carriage,
So I've got to push on through.
But while I'm gone, I mean:

Everything's gonna be all right! (x4)
I said, everything's gonna be all right-a!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right, now!
Everything's gonna be all right!

So, woman, no cry;
No - no, woman - woman, no cry.
Woman, little sister, don't shed no tears;
No, woman, no cry.

I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown.
And then Georgie would make the fire lights,
As it was logwood burnin' through the nights.
Then we would cook cornmeal porridge,
Of which I'll share with you;
My feet is my only carriage,
So I've got to push on through.
But while I'm gone:

No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
Woman, little darlin', say don't shed no tears;
No, woman, no cry.

Eh! (Little darlin', don't shed no tears!
No, woman, no cry.
Little sister, don't shed no tears!
No, woman, no cry.)

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Nie, kobieto, nie płacz (x4)

Mówię: Pamiętam, kiedy siadywaliśmy
Na rządowym podwórku w Trenchtown
Obserwując hipokrytów przemieszanych w tłumie
z dobrymi ludźmi których spotykamy.
Mamy dobrych przyjaciół, Och, dobrych przyjaciół straciliśmy
Po drodze.
W tej wspaniałej przyszłości,
Nie możesz zapominać swojej przeszłości;
Więc osusz swoje łzy - mówię!

Nie, kobieto, nie płacz
Nie, kobieto, nie płacz
Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez:
Nie, kobieto, nie płacz

Mówię: Pamiętam, kiedy siadywaliśmy
Na rządowym podwórku w Trenchtown
I wtedy Georgie zapalał latarnie,
I płonęły ogniska przez noce
Wtedy gotowaliśmy kukurydziankę
Którą się z Tobą dzieliłem;
Moje stopy to mój jedyny transport,
Nimi posuwam się ciągle naprzód.
Ale zanim pójdę, mówię:

Wszystko będzie w porządku! (x4)
Mówię, wszystko będzie w porządku!
Wszystko będzie w porządku!
Już wszystko będzie w porządku!
Wszystko będzie w porządku!

Nie, kobieto, nie płacz
Nie, kobieto, nie płacz
Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez:
Nie, kobieto, nie płacz

Pamiętam, kiedy zwykliśmy siedzieć
Na rządowym podwórku w Trenchtown.
I wtedy Georgie zapalał latarnie,
I płonęły ogniska przez noce
Wtedy gotowaliśmy kukurydziankę
Którą się z Tobą dzieliłem;
Moje stopy to mój jedyny transport,
Nimi posuwam się ciągle naprzód.
Ale póki mnie nie ma, mówię:

Nie, kobieto, nie płacz
Nie, kobieto, nie płacz
Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez:
Nie, kobieto, nie płacz

Ech! (Mój mały skarbie, nie wylewaj już łez!
Nie, kobieto, nie płacz
Mała siostrzyczko, nie wylewaj żadnych łez!
Nie płacz kobieto, nie płacz.)

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Vincent Ford

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Vincent Ford

Rok wydania:

1974

Wykonanie oryginalne:

Bob Marley & The Wailers

Covery:

Boney M., K (kei), Łukasz Dziemidok, Paulla, Lenny Ryan Keylard, Óscar Peña (Lolo), Toy, Lukáš Adamec, Miroslav Etzler (2016), Rafał Brzozowski (2017), Adam Zdrójkowski (2021)

Płyty:

Bob Marley & The Wailers Natty Dread (LP, 1974), Legend (LP, 1984), Live!

Ciekawostki:

Wbrew powszechnemu mniemaniu tytuł utworu nie oznacza "bez kobiet nie ma płaczu", lecz należy go tłumaczyć jako "nie płacz, kobieto" (w slangu jamajskim tekst brzmi "no, woman, nuh cry", gdzie "nuh" jest odpowiednikiem "don't" w poprawnej angielszczyźnie). W 2004 utwór został sklasyfikowany na 37. miejscu listy 500 utworów wszech czasów magazynu Rolling Stone.

Ścieżka dźwiękowa:

Domowe Karaoke:Aleja Gwiazd, Domowe Karaoke: Mega Paka, SingStar Party, The Supergrass, Czwarta Rzesza, Gniew oceanu

Komentarze (48):

Citek77 14 marca 2022 19:57
(0)
Jedna z najpiękniejszych ballad!

KemyK 2 marca 2017 10:00
(0)
@Nizaryta1: chyba: he lives in our hearts

Pokaż powiązany komentarz ↓

arbuz12 25 listopada 2013 17:52
(+1)
świetna, a za tym tak słodka;]

Rastadam 25 czerwca 2013 02:48
(+1)
Piękna piosenka.

konto_usuniete 19 marca 2013 15:33
(+1)
@Kyary: dokladnie tak ;D

Pokaż powiązany komentarz ↓

TosiaElka 26 lutego 2013 20:19
(+3)
ta piosenka jest cudna. Bob był moim zdaniem jedynym prawdziwym piosenkarzem reagge, bo w to co robił, wkładał całą duszę. drugiego takiego nigdy nie będzie

Kreatywna 26 lutego 2013 20:04
(+2)
Nieśmiertelna <3

adrianna15 2 grudnia 2012 16:46
(+4)
Bob Marley to legenda nie będzie już lepszego piosenkarza reggae..
a ta piosenka to po prostu klasyk,ją zna każdy nawet ten kto nienawidzi reggae

Ujarany 10 listopada 2012 09:28
(+2)
Najlepsza piosenka do palenia ;*

Kyary 11 października 2012 16:00
(+11)
Cóż. Nie słucham Reggae. Ale Boba Marleya mogę posłuchać.

Nizaryta1 30 września 2012 11:24
(-2)
R.N.B Marley We Remember at you Master! Robert Nesta Bob Marley from Jamajca never died! hes life in as hards!

julia042 12 sierpnia 2012 20:26
(+2)
Nieśmiertelna tak jak Bob

ifyoujustsmile 8 sierpnia 2012 11:01
(0)
oliweczka1998
taaak <3

oliweczka1998 14 lipca 2012 16:39
(+1)
fani Jacksona i Marleya będą żyli wiecznie :D

handball11 31 maja 2012 22:21
(+4)
No, Woman, No Cry.... - świetna piosenka, aż się chce płakać . Gdyby każdy zrozumiał przekaz muzyki Reggae to na świecie nie było by żadnych Wojen i sporów Tylko by był Pokój na całym świecie. ! I Ci co mówią, że jeśli Bob umarł to umarło Reggae to się mylą Reggae nadal żyje i będzie żyć, ponieważ jest wielu Wykonawców Reggae, którzy próbują być tacy jak Bob i przekazać tą muzykę, ten przekaz całemu światu i kontynuują to, co zaczął Robert Nesta " Bob" Marley- napisałam jego pełne imię i nazwisko, bo zapewne nie wiele osób wie jak on się naprawdę nazywa. Bob Marley żyje w naszych sercach i uważam, że to jest najważniejsze. Bless! Teraz naszym celem jest kontynuacja Ruchu Rastafari, Bless

rewolucjonistka 11 kwietnia 2012 16:08
(+1)
Uwielbiam tą piosenkę, jedna z moim zdaniem najlepszych Boba :) pozdrawiam ludzi reggae i fanów Michaela Jacksona również:) Oni oboje, Michael i Bob - nie umarli, nie dla mnie, choć smutno, że już ich nie ma fizycznie.Ale duchowo nie umarli i nie umrą nigdy.Z resztą nie tylko oni.

thebeatles4ever 30 marca 2012 20:33
(0)
Wszędzie fani MJ -_-
Piosenka fajna :D

shanxy 14 marca 2012 16:29
(0)
doprowadza mnie do płaczu.

michael97 6 lutego 2012 21:58
(+3)
szczerze to rzadko słucham reggae, ale ta piosenka Boba jest świetna <3
wole pop i MJ <33

dimitri 21 listopada 2011 11:48
(0)
To tłumaczenie jest błędne. Nie chodzi "nie ma kobiety nie ma płaczu". Poszukajcie na stronach angielskich wg których tytuł "No woman no cry" = no woman nuh cry. Nuh oznacza aby czegoś nie robić. Bob kochał kobiety i chciał "nie kobieto nie płacz" albo "nie kobieto żadnego płaczu".

tekstowo.pl
2 426 463 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 531 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności