Teksty piosenek > B > Bob Marley > No Woman No Cry
2 682 023 tekstów, 31 914 poszukiwanych i 241 oczekujących

Bob Marley - No Woman No Cry

No Woman No Cry

No Woman No Cry

Tekst dodał(a): marttina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): marttina Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Shika Edytuj teledysk

Tekst piosenki: Bob Marley - No Woman No Cry

No, woman, no cry (x4)

Cause I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown,
Oba - obaserving the 'ypocrites
As they would mingle with the good people we meet.
Good friends we have, oh, good friends we've lost
Along the way.
In this great future, you can't forget your past;
So dry your tears, I seh.

No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
'Ere, little darlin', don't shed no tears:
No, woman, no cry.

Said - said - said: I remember when-a we used to sit
In the government yard in Trenchtown.
And then Georgie would make the fire lights,
As it was logwood burnin' through the nights.
Then we would cook cornmeal porridge,
Of which I'll share with you;
My feet is my only carriage,
So I've got to push on through.
But while I'm gone, I mean:

Everything's gonna be all right! (x4)
I said, everything's gonna be all right-a!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right, now!
Everything's gonna be all right!

So, woman, no cry;
No - no, woman - woman, no cry.
Woman, little sister, don't shed no tears;
No, woman, no cry.

I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown.
And then Georgie would make the fire lights,
As it was logwood burnin' through the nights.
Then we would cook cornmeal porridge,
Of which I'll share with you;
My feet is my only carriage,
So I've got to push on through.
But while I'm gone:

No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
Woman, little darlin', say don't shed no tears;
No, woman, no cry.

Eh! (Little darlin', don't shed no tears!
No, woman, no cry.
Little sister, don't shed no tears!
No, woman, no cry.)

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie: Bob Marley - No Woman No Cry

Pokaż tłumaczenie
Nie, kobieto, nie płacz (x4)

Mówię: Pamiętam, kiedy siadywaliśmy
Na rządowym podwórku w Trenchtown
Obserwując hipokrytów przemieszanych w tłumie
z dobrymi ludźmi których spotykamy.
Mamy dobrych przyjaciół, Och, dobrych przyjaciół straciliśmy
Po drodze.
W tej wspaniałej przyszłości,
Nie możesz zapominać swojej przeszłości;
Więc osusz swoje łzy - mówię!

Nie, kobieto, nie płacz
Nie, kobieto, nie płacz
Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez:
Nie, kobieto, nie płacz

Mówię: Pamiętam, kiedy siadywaliśmy
Na rządowym podwórku w Trenchtown
I wtedy Georgie zapalał latarnie,
I płonęły ogniska przez noce
Wtedy gotowaliśmy kukurydziankę
Którą się z Tobą dzieliłem;
Moje stopy to mój jedyny transport,
Nimi posuwam się ciągle naprzód.
Ale zanim pójdę, mówię:

Wszystko będzie w porządku! (x4)
Mówię, wszystko będzie w porządku!
Wszystko będzie w porządku!
Już wszystko będzie w porządku!
Wszystko będzie w porządku!

Nie, kobieto, nie płacz
Nie, kobieto, nie płacz
Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez:
Nie, kobieto, nie płacz

Pamiętam, kiedy zwykliśmy siedzieć
Na rządowym podwórku w Trenchtown.
I wtedy Georgie zapalał latarnie,
I płonęły ogniska przez noce
Wtedy gotowaliśmy kukurydziankę
Którą się z Tobą dzieliłem;
Moje stopy to mój jedyny transport,
Nimi posuwam się ciągle naprzód.
Ale póki mnie nie ma, mówię:

Nie, kobieto, nie płacz
Nie, kobieto, nie płacz
Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez:
Nie, kobieto, nie płacz

Ech! (Mój mały skarbie, nie wylewaj już łez!
Nie, kobieto, nie płacz
Mała siostrzyczko, nie wylewaj żadnych łez!
Nie płacz kobieto, nie płacz.)

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Vincent Ford

Edytuj metrykę
Muzyka:

Vincent Ford

Rok wydania:

1974

Wykonanie oryginalne:

Bob Marley & The Wailers

Covery:

Boney M., K (kei), Łukasz Dziemidok, Paulla, Lenny Ryan Keylard, Óscar Peña (Lolo), Toy, Lukáš Adamec, Miroslav Etzler (2016), Rafał Brzozowski (2017), Adam Zdrójkowski (2021)

Płyty:

Bob Marley & The Wailers Natty Dread (LP, 1974), Legend (LP, 1984), Live!

Ciekawostki:

Wbrew powszechnemu mniemaniu tytuł utworu nie oznacza "bez kobiet nie ma płaczu", lecz należy go tłumaczyć jako "nie płacz, kobieto" (w slangu jamajskim tekst brzmi "no, woman, nuh cry", gdzie "nuh" jest odpowiednikiem "don't" w poprawnej angielszczyźnie). W 2004 utwór został sklasyfikowany na 37. miejscu listy 500 utworów wszech czasów magazynu Rolling Stone.

Ścieżka dźwiękowa:

Domowe Karaoke:Aleja Gwiazd, Domowe Karaoke: Mega Paka, SingStar Party, The Supergrass, Czwarta Rzesza, Gniew oceanu, Moja piękna teściowa, Jam Sessions

Komentarze (49):
chomickikuba 13.03.2025, 10:03
(0)
Myślę, że termin Government Yard nie powinien być tłumaczony dosłownie. Intrygowało mnie, więc sprawdziłem co to za miejsce. Był to projekt budownictwa socjalnego z lat 30' i 40' mającego zastąpić slumsy (zwane Trenchtown) powstałe na przedmieściach Kingston. W praktyce były to małe domki z kawałkiem ogródka. Tam mieszkał nastoletni Bob z matką.

Citek77 14.03.2022, 19:57
(0)
Jedna z najpiękniejszych ballad!

KemyK 2.03.2017, 10:00
(0)
@Nizaryta1: chyba: he lives in our hearts

Pokaż powiązany komentarz ↓

arbuz12 25.11.2013, 17:52
(+1)
świetna, a za tym tak słodka;]

Rastadam 25.06.2013, 02:48
(+1)
Piękna piosenka.

konto_usuniete 19.03.2013, 15:33
(+1)
@Kyary: dokladnie tak ;D

Pokaż powiązany komentarz ↓

TosiaElka 26.02.2013, 20:19
(+3)
ta piosenka jest cudna. Bob był moim zdaniem jedynym prawdziwym piosenkarzem reagge, bo w to co robił, wkładał całą duszę. drugiego takiego nigdy nie będzie

Kreatywna 26.02.2013, 20:04
(+2)
Nieśmiertelna <3

adrianna15 2.12.2012, 16:46
(+4)
Bob Marley to legenda nie będzie już lepszego piosenkarza reggae..
a ta piosenka to po prostu klasyk,ją zna każdy nawet ten kto nienawidzi reggae

Ujarany 10.11.2012, 09:28
(+2)
Najlepsza piosenka do palenia ;*

Kyary 11.10.2012, 16:00
(+11)
Cóż. Nie słucham Reggae. Ale Boba Marleya mogę posłuchać.

Nizaryta1 30.09.2012, 11:24
(-2)
R.N.B Marley We Remember at you Master! Robert Nesta Bob Marley from Jamajca never died! hes life in as hards!

julia042 12.08.2012, 20:26
(+2)
Nieśmiertelna tak jak Bob

ifyoujustsmile 8.08.2012, 11:01
(0)
oliweczka1998
taaak <3

oliweczka1998 14.07.2012, 16:39
(+1)
fani Jacksona i Marleya będą żyli wiecznie :D

handball11 31.05.2012, 22:21
(+4)
No, Woman, No Cry.... - świetna piosenka, aż się chce płakać . Gdyby każdy zrozumiał przekaz muzyki Reggae to na świecie nie było by żadnych Wojen i sporów Tylko by był Pokój na całym świecie. ! I Ci co mówią, że jeśli Bob umarł to umarło Reggae to się mylą Reggae nadal żyje i będzie żyć, ponieważ jest wielu Wykonawców Reggae, którzy próbują być tacy jak Bob i przekazać tą muzykę, ten przekaz całemu światu i kontynuują to, co zaczął Robert Nesta " Bob" Marley- napisałam jego pełne imię i nazwisko, bo zapewne nie wiele osób wie jak on się naprawdę nazywa. Bob Marley żyje w naszych sercach i uważam, że to jest najważniejsze. Bless! Teraz naszym celem jest kontynuacja Ruchu Rastafari, Bless

rewolucjonistka 11.04.2012, 16:08
(+1)
Uwielbiam tą piosenkę, jedna z moim zdaniem najlepszych Boba :) pozdrawiam ludzi reggae i fanów Michaela Jacksona również:) Oni oboje, Michael i Bob - nie umarli, nie dla mnie, choć smutno, że już ich nie ma fizycznie.Ale duchowo nie umarli i nie umrą nigdy.Z resztą nie tylko oni.

thebeatles4ever 30.03.2012, 20:33
(0)
Wszędzie fani MJ -_-
Piosenka fajna :D

shanxy 14.03.2012, 16:29
(0)
doprowadza mnie do płaczu.

michael97 6.02.2012, 21:58
(+3)
szczerze to rzadko słucham reggae, ale ta piosenka Boba jest świetna <3
wole pop i MJ <33

tekstowo.pl
2 682 023 tekstów, 31 914 poszukiwanych i 241 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Regulamin | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności