Teksty piosenek > B > Bloodywood > Zanjeero Se
2 517 245 tekstów, 31 630 poszukiwanych i 204 oczekujących

Bloodywood - Zanjeero Se

Zanjeero Se

Zanjeero Se

Tekst dodał(a): Jn7 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Jn7 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Jn7 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Khamoshi ye haar ki (the silence of defeat)
Goonje kuchh iss tarah haan iss tarah (is deafening)

Har pal (every moment)
Har kadam (every step)
Shaq khud pe (brings self doubt)
Tootein yoon hausla (which breaks my resolve)
Haan hausla (my resolve)

Halki si modd jab (the smallest obstacles)
Lage atodd (turn into insurmountable mountains)
Har beeta pal (each passing second)
Lage thama (is soaked in stagnation)

Khada fir bhi yahaan (but here I stand)
Alag hai meri raah (because this is my path)

Iss bandhi ke (within this prisoner)
Bheetar jale (rages an eternal life)
Agni jo dab ke na bujhe (that will not be extinguished by the weight of)
Zanjeero se (these chains)
Zanjeero se (these chains)
Zanjeero se (these chains)
Mushkil hai path (this path is difficult)
Datt ke chale (don't lose your ground)
Tufan ye roke na ruke (this storm can't be tamed by)
Zanjeero se (these chains)
Zanjeero se (these chains)
Zanjeero se (these chains)

It may not get any better
But I'ma make a home right here in the bad weather
Staying real light like a feather
Take a weight off but I'm still tough like leather
There's thunder and rain and whatever
But I'm silver lining forever
The pain of the chain is to show me my limits
So up in this jail I'ma give it my all, ball till I fall, yeah
You see four walls I see an empire
Born of a fire of a soul that refused to bend
Ready to battle it out to the bitter end
My body will die but my story has a hope to send
So my friend, raise a glass, make a toast
Spread the word from the east to the west coast
In a breeze so sweet, let me live on like a ghost
Found my limits in my life but I lived it the most

Iss bandhi ke (within this prisoner)
Bheetar jale (burns an eternal life)
Aag aisi jwala jaisi (raging inferno)
Jo dab ke (chained but)
Na bujhe (raging on)
Na bujhe (raging on)
Na bujhe (raging on)

Agni jo dab ke na bujhe (A fire that won't be extinguished by the weight of)
Zanjeero se (these chains)
Zanjeero se (these chains)
Zanjeero se (these chains)
Mushkil hai path (the path is difficult)
Datt ke chale (don't lose your ground)
Tufan ye roke na ruke (this storm can't be tamed by)
Zanjeero se (these chains)
Zanjeero se (these chains)
Zanjeero se (these chains)

Jo dab ke
Na bujhe
Na bujhe
Na bujhe (raging on, raging on, raging on despite)
Zanjeero se (these chains)
Zanjeero se (these chains)
Zanjeero se (these chains)

Jo dab ke
Na bujhe
Na bujhe
Na bujhe (raging on, raging on, raging on despite)
Zanjeero se (these chains)
Zanjeero se (these chains)
Zanjeero se (these chains)

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Cisza porażki
Jest ogłuszająca

Każdy moment
Każdy krok
Przynosi zwątpienie w siebie
Które niszczy moje decyzje
Moje decyzje

Najmniejsze przeszkody
Zmieniają się w niepokonane góry
Każda upływająca sekunda
Przesiąka stagnacją

Ale pozostaję tu
Bo to moja droga

Wewnątrz tego więźnia
Szaleje wieczne życie
Którego nie stłumi waga
Tych więzów
Tych więzów
Tych więzów
To trudna droga
Nie strać oparcia
Ta burza nie może zostać ujarzmiona przez
Te więzy
Te więzy
Te więzy

To może się nie polepszyć
Ale postawię dom pośród niepogody
Będąc lekkim jak piórko
Zrzucam ciężar, ale wciąż jestem mocny jak skóra
Tam jest grzmot i deszcz, i cokolwiek innego
Ale zawsze pozostanę promykiem nadziei
Ból więzów ma pokazać mi moje ograniczenia
Więc w tym więzieniu dam z siebie wszystko, będę balować do upadłego, tak
Ty widzisz cztery ściany, ja widzę imperium
Zrodzone z ognia duszy, która nie chciała się ugiąć
Gotów by to zwalczać aż do gorzkiego końca
Moje ciało umrze, ale moja historia przyniesie nadzieję
Więc, przyjacielu, podnieś szklankę i wznieś toast
Roznieś słowo od wschodu do zachodniego wybrzeża
W tak słodkiej bryzie daj mi żyć jak duch
Znalazłem limity w swoim życiu, ale przeżyłem je w pełni

Wewnątrz tego więźnia
Płonie wieczne życie
Wściekła burza ognia
Związana, ale
Szalejąca
Szalejąca
Szalejąca

Ogień, którego nie ugasi waga
Tych więzów
Tych więzów
Tych więzów
To trudna droga
Nie strać oparcia
Ta burza nie może zostać ujarzmiona przez
Te więzy
Te więzy
Te więzy

Szalejąca
Szalejąca
Szalejąca
Pomimo
Tych więzów
Tych więzów
Tych więzów

Szalejąca
Szalejąca
Szalejąca
Pomimo
Tych więzów
Tych więzów
Tych więzów

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Karan Katiyar, Jayant Bhadula, Raoul Kerr

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Karan Katiyar

Rok wydania:

2022

Wykonanie oryginalne:

Bloodywood

Płyty:

Rakshak

Ciekawostki:

Karan Katiyar: Tytuł oznacza dosłownie "z okowów". Napisaliśmy ten utwór po otrzymaniu kilku wiadomości od fanów. Zanim zaczęliśmy pisać niektóre utwory, musieliśmy poznać historie, którymi nasi patroni chcieli się podzielić. Słyszeliśmy historie ludzi porwanych w jednym z krajów Środkowego Wschodu i o tym, jak udało im się przetrwać. Była też opowieść o osobie, która nie ujawniała przez większość czasu swojej płci, bo groziło jej za to prześladowanie. Był i ktoś, kto musi sobie radzić z wieloma chorobami fizycznymi i psychicznymi, które mocno utrudniają mu życie. Ten utwór mówi o tym, że nawet jeśli nie jesteś najbogatszy lub najbardziej utalentowany na świecie, możesz napotykać te same trudności co ktoś "na topie", to bez znaczenia. Znaczenie ma to, że poradziłeś sobie z wyzwaniami, jakie stawia przed tobą życie ("The title, if you literally translate it, means ‘from chains'. We wrote this song after we got several messages from our fans. Before we started writing some of the songs, we had to hear the stories our [Patreon followers] had to share. We heard stories of people being kidnapped in one of the Middle Eastern countries and how they made it back alive somehow. There was another story about how someone didn't reveal their gender for the longest time because they were bullied for it. There was this other person who deals with multiple physical and mental diseases that don't let them get through the day. The song basically talks about the fact that even if you're not the richest or most well-accomplished person in the world, you may have had the same struggles as someone at the top, it doesn't matter. What matters is that you've overcome what life has thrown at you").

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 517 245 tekstów, 31 630 poszukiwanych i 204 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności