Teksty piosenek > B > Biesiadne > Kalina malina
2 423 521 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 210 oczekujących

Biesiadne - Kalina malina

Kalina malina

Kalina malina

Tekst dodał(a): martys91 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Okruzal2006 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): nitros66 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Kalina malina w lesie rozkwitała,
(Kalina malina w lesie rozkwitała.)
Nie jedna dziewczyna ułana kochała,
Nie jedna dziewczyna ułana kochała!

Ułana kochała, ułana lubiła,
(Ułana kochała, ułana lubiła.)
I te czułe listy, do niego kreśliła,
I te czułe listy, do niego kreśliła!

A w niedziele rankiem, kiedy słońce wschodzi,
(A w niedziele rankiem, kiedy słońce wschodzi.)
To ten młody ułan, po koszarach chodzi,
To ten młody ułan, po koszarach chodzi!

Po koszarach chodzi, listy w ręku nosi,
(Po koszarach chodzi, listy w ręku nosi.)
Pana porucznika, o przepustkę prosi,
Pana porucznika, o przepustkę prosi!

Panie poruczniku, puść mnie pan do domu,
(Panie poruczniku, puść mnie pan do domu.)
Bo moja dziewczyna urodziła syna,
Bo moja dziewczyna urodziła syna!

Puszczę ja Cie puszczę ale nie samego,
(Puszczę ja Cię puszczę ale nie samego.)
Każę Ci osiodłać konika karego,
Każę Ci osiodłać konika karego.

Konika karego i te złote lejce,
Konika karego i te złote lejce.
Abyś swej dziewczynie uradował serce,
Abyś swej dziewczynie uradował serce.

Jedzie ułan jedzie, o drogę nie pyta,
(Jedzie ułan jedzie, o drogę nie pyta.)
A młoda teściowa u progu go wita,
A młoda teściowa u progu go wita!

Ułanie, ułanie, Twoja to przyczyna,
(Ułanie, ułanie, Twoja to przyczyna.)
Przez Ciebie została, zhańbiona dziewczyna,
Przez Ciebie została, zhańbiona dziewczyna!

Ja jej nie zhańbiłem, zhańbiła się sama,
(Ja jej nie zhańbiłem, zhańbiła się sama.)
I ta ciemna nocka po której chadzała,
I ta ciemna nocka po której chadzała!

Chadzała, pijała i grywała w karty,
(Chadzała, pijała i grywała w karty.)
Myślała dziewczyna że z ułanem żarty,
Myślała dziewczyna że z ułanem żarty.

To nie były żarty ani żadne kpiny,
(To nie były żarty ani żadne kpiny.)
Bo zamiast wesela odbyły się chrzciny,
Bo zamiast wesela odbyły się chrzciny!

Ta dzisiejsza młodzież lata samolotem,
Ta dzisiejsza młodzież lata samolotem.
Najpierw robi dzieci, a wesele potem,
Najpierw robi dzieci, a wesele potem.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Viburnum berry was blooming in the forest
(Viburnum berry was blooming in the forest)
Not one girl loved an uhlan,
Not one girl loved an uhlan!

An Uhlan she loved, an Uhlan she adored
(An Uhlan she loved, an Uhlan she adored)
And those tender letters she wrote to him,
And those tender letters she wrote to him!

On the Sunday morning, when the sun is rising
(On the Sunday morning, when the sun is rising)
That young uhlan walks around the barracks,
That young uhlan walks around the barracks!

Walks around barracks, carries letters in his hand
(Walks around barracks, carries letters in his hand)
Asks a lieutenant for a pass,
Asks a lieutenant for a pass!

„Sir lieutenant, let me home”
(Sir lieutenant, let me home)
„Cuz' my girl has born me a son”,
Cuz' my girl has born me a son!

„I'll let you, I'll let you go but not on your own”
(I'll let you, I'll let you go but not on your own)
„I'll order to saddle a black horse for you”,
I'll order to saddle a black horse for you!

„A black horse and those golden reins”
(A black horse and those golden reins)
„So you can jolly the heart of your girl”,
So you can jolly the heart of your girl!

Uhlan goes and goes, doesn't ask for direction
Uhlan goes and goes, doesn't ask for direction
And a young mother-in-law welcomes him by the door,
And a young mother-in-law welcomes him by the door!

„Uhlan, oh uhlan it is your cause”
(Uhlan, oh uhlan it is your cause)
„Because of you a girl has been shamed”,
Because of you a girl has been shamed!

„I did not shame her, she shamed herself”
(I did not shame her, she shamed herself)
„And that dark night she wandered around”,
And that dark night she wandered around!

„She was wandering around, drinking and playing cards”
(She was wandering around, drinking and playing cards)
„The girl thought that these are only jokes with an uhlan”,
The girl thought that these are only jokes with an uhlan!

These were not jokes and no other mockings
(These were not jokes and no other mockings)
Because instead of a wedding there was a christening,
Because instead of a wedding there was a christening!

Today's youth does whatever they want
(Today's youth does whatever they want)
First they make babies and then a wedding,
First they make babies and then a wedding!

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Nieznane

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Nieznane

Rok wydania:

Lata 20 XX w.

Wykonanie oryginalne:

Nieznane

Covery:

Loch Camelot

Ciekawostki:

Jest to piosenka biesiadna

Komentarze (4):

kdrozdz32 23 maja 2022 12:30
(0)
a ja znam jeszcze:

bo moja dziewczyna urodziła syna...

urodziła syna, pięknego chłopaka
urodziła syna pięknego chłopaka
będzie z niego żołnierz tak jak jego tata
będzie z niego żołnierz tak jak jego tata
...

i dalej
Bo zamiast wesela odbyły się chrzciny.

chrzciny się odbyły, wódka się polała
chrzciny się odbyły, wódka się polała
na weselu piła kompanina cała
na weselu piła kompanina cała

Artorius 12 lipca 2013 16:05 (edytowany 2 razy)
(+1)
Panie poruczniku, puść mnie pan do domu,
Panie poruczniku, puść mnie pan do domu.
Bo moja dziewczyna daje byle komu,
Bo moja dziewczyna daje byle komu.

Urodziła syna, pięknego chłopaka,
Urodziła syna, pięknego chłopaka.
będzie z niego żołnierz tak jak jego tata,
będzie z niego żołnierz tak jak jego tata.

Puszczę ja Cie puszczę ale nie samego,
Puszczę ja Cię puszczę ale nie samego.
Dam Ci ja na drogę Beryla sprawnego,
Dam Ci ja na drogę Beryla sprawnego.

Beryla sprawnego i napar w butelce,
Beryla sprawnego i napar w butelce.
abyś swej dziewczynie roz....dolił serce,
abyś swej dziewczynie roz....dolił serce.

Jedzie żołnierz jedzie po żelaznym moście,
Jedzie żołnierz jedzie po żelaznym moście.
a ja bym pojeździł po młodym zaroście,
a ja bym pojeździł po młodym zaroście.

Jedzie żołnierz jedzie po żelaznych szynach,
Jedzie żołnierz jedzie po żelaznych szynach.
a ja bym pojeździł po młodych dziewczynach,
a ja bym pojeździł po młodych dziewczynach.

Potem pomiędzy 13 , a 14 zwrotką jest jeszcze :
Do sklepu na rogu przywieźli twarogu,
Do sklepu na rogu przywieźli twarogu.
Nie wyjdę, nie wyjdę już z tego nałogu,
Nie wyjdę, nie wyjdę już z tego nałogu.
PS. Ułan i żołnierz da się stosować wymiennie

FallenBeauty 3 października 2011 21:40
(0)
my to śpiewaliśmy trochę inaczej, bo tu jest trochę nie w rytm:
...
I czułe liściki do niego kreśliła
...
(zamiast 'do swego lubego pocztą wysyłała' to)
by swemu lubemu rozweselić serce
...
a córki się rypią aż się wióry sypią

ale nie poprawiam bo nie wiem czy na pewno tak jest
a i żołnierz, nie żołnież ;)

klaudynastaron 3 lipca 2011 22:12
(-1)
Zrobiłam małą poprawkę :)

tekstowo.pl
2 423 521 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 210 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności